Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medos
te
fazem
crescer
Страхи
заставляют
тебя
расти,
Emily,
ter
sua
presença
aqui
Эмили,
твоё
присутствие
здесь
Importa
para
mim
важно
для
меня.
Talvez
se
adapte
aqui
Возможно,
ты
привыкнешь
здесь.
Digo
o
que
já
vivi
Я
расскажу
тебе
то,
что
пережил
сам.
Agora
somos
sombras
Теперь
мы
тени,
Que
assombra
a
casa
de
quem
sente,
mas
não
vê
Которые
посещают
дома
тех,
кто
чувствует,
но
не
видит.
Eu
me
chamo
Bob,
e
você?
Меня
зовут
Боб,
а
тебя?
Emily
eu
sei,
mas
é
de
quê?
Эмили,
я
знаю,
но
от
чего?
Eu
fiz
um
desenho
para
você
Я
сделал
для
тебя
рисунок.
Juro
que
eu
quero
ser
Клянусь,
я
хочу
быть
Seu
amigo
do
peito
e
do
coração
Твоим
лучшим
другом.
Juro
que
eu
quero
ser
Клянусь,
я
хочу
быть
Seu
amigo
do
peito
e
do
coração
Твоим
лучшим
другом.
Viu
como
com
piadas
eu
sou
bom?
Видишь,
как
я
хорош
в
шутках?
Sombras
eu
sei
que
não
têm
coração
Тени,
я
знаю,
не
имеют
сердца.
Viu
como
com
piadas
eu
sou
bom?
Видишь,
как
я
хорош
в
шутках?
Sombras
eu
sei
que
não
têm
coração
Тени,
я
знаю,
не
имеют
сердца.
Medos
te
fazem
crescer
Страхи
заставляют
тебя
расти,
Emily,
ter
sua
presença
aqui
Эмили,
твоё
присутствие
здесь
Importa
para
mim
важно
для
меня.
Talvez
se
adapte
aqui
Возможно,
ты
привыкнешь
здесь.
Digo
o
que
já
vivi
Я
расскажу
тебе
то,
что
пережил
сам.
Agora
somos
sombras
Теперь
мы
тени,
Que
assombra
a
casa
de
quem
sente,
mas
não
vê
Которые
посещают
дома
тех,
кто
чувствует,
но
не
видит.
Eu
me
chamo
Bob,
e
você?
Меня
зовут
Боб,
а
тебя?
Emily
eu
sei,
mas
é
de
quê?
Эмили,
я
знаю,
но
от
чего?
Eu
fiz
um
desenho
para
você
Я
сделал
для
тебя
рисунок.
Juro
que
eu
quero
ser
Клянусь,
я
хочу
быть
Seu
amigo
do
peito
e
do
coração
Твоим
лучшим
другом.
Juro
que
eu
quero
ser
Клянусь,
я
хочу
быть
Seu
amigo
do
peito
e
do
coração
Твоим
лучшим
другом.
Viu
como
com
piadas
eu
sou
bom?
Видишь,
как
я
хорош
в
шутках?
Sombras
eu
sei
que
não
têm
coração
Тени,
я
знаю,
не
имеют
сердца,
Mas
te
garanto
que
logo
o
teu
medo
passará
Но
уверяю
тебя,
твой
страх
скоро
пройдёт.
Porque
se
você
quiser,
eu
faço
o
que
for
Потому
что,
если
ты
захочешь,
я
сделаю
всё,
что
угодно,
Para
te
salvar
do
sono
Чтобы
спасти
тебя
ото
сна.
E
se
você
adormecer
И
если
ты
уснёшь,
Farei
o
que
for
pra
te
manter
comigo
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Comigo,
te
manter
comigo
Со
мной,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Comigo,
te
manter
comigo
Со
мной,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Comigo,
te
manter
comigo
Со
мной,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Da Cruz Gonçalves
Attention! Feel free to leave feedback.