Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
look
Yeah,
yeah,
schau
So
where
we
at?
Also,
wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Guess
a
young
G
grew
wise
in
his
age
Schätze,
ein
junger
G
wurde
weiser
mit
der
Zeit
Body
of
a
man
and
the
mind
of
a
sage
Körper
eines
Mannes,
Geist
eines
Weisen
Stab
or
be
king,
there's
still
lines
on
my
page
Erstechen
oder
König
sein,
doch
die
Seiten
sind
noch
nicht
voll
There's
a
lot
of
pride
in
the
lion
you
caged
Viel
Stolz
in
dem
Löwen,
den
du
gefangen
hast
I
took
the
lead
when
life
was
a
stage
Ich
übernahm
die
Führung,
als
das
Leben
eine
Bühne
war
Shoutout
the
guys
who
are
finding
a
way
Respekt
an
die
Jungs,
die
ihren
Weg
finden
Guys
in
the
trap
brushing
white
with
the
wave
Jungs
im
Trap,
mixen
Weiß
mit
der
Welle
All
the
nine
to
five
guys
who
grind
for
a
wage
All
die
Neun-zu-fünf-Jungs,
die
für
ihren
Lohn
schuften
Shoutout
to
your
mum,
doin'
all
for
her
seeds
Respekt
an
deine
Mum,
gibt
alles
für
ihre
Kinder
Doing
up
jobs
and
uni
degrees
Macht
Jobs
und
Uni-Abschlüsse
Tryna
take
care
of
the
mouths
that
they
feed
Versucht,
die
Mäuler
zu
stopfen,
die
sie
ernährt
Tryna
make
sure
they
have
all
that
they
need
Versucht,
sicherzustellen,
dass
sie
alles
haben,
was
sie
brauchen
But
please
remember
that
kids
need
dads
Aber
denk
dran:
Kinder
brauchen
Väter
Even
if
it's
something
that
you
never
had
Auch
wenn
es
etwas
ist,
das
du
nie
hattest
One
plus
one
is
three
when
you
add
Eins
plus
eins
macht
drei,
wenn
du's
addierst
That
ain't
simple
maths
so
Das
ist
keine
einfache
Rechnung,
also
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
X
wise
with
times
Weise
mit
der
Zeit
Stay
on
my
path,
stay
on
my
grind
Bleib
auf
meinem
Pfad,
bleib
am
Grinden
Mine
pon
on
me,
and
money
pon
mine
Meins
bei
mir,
und
Geld
bei
meinem
Stargirl
so
it's
right
that
I
shine
Stargirl,
also
ist
es
richtig,
dass
ich
glänze
One
of
a
kind,
freedom
bind
Einmalig,
Freiheit
bindet
Hole
in
the
middle,
all
my
chakra's
aligned
Loch
in
der
Mitte,
alle
Chakren
sind
aligned
Water
my
angels,
ain't
never
the
time
Wassere
meine
Engel,
niemals
die
Zeit
I
smoke
and
sip
on
the
holiest
wine
Ich
rauch
und
trink
den
heiligsten
Wein
I'm
doing
good,
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
fine
Free
my
bros,
free
my
slimes
Free
meine
Bros,
free
meine
Slimes
And
fuck
the
swine
Und
fick
die
Schweine
I
do
what
I
gotta
do
to
feed
me
and
mine
Ich
tu,
was
ich
tun
muss,
um
mich
und
meine
zu
ernähren
I'm
from
a
block
where
Ich
komm
von
einem
Block,
wo
On
the
corner
there's
fox
there
An
der
Ecke
Füchse
sind
Snuff
cops
so
it's
hot
there
Keine
Bullen,
also
ist
es
heiß
dort
And
a
lot
of
homies
get
lost
there
Und
viele
Homies
gehen
dort
verloren
I
gotta
elevate,
gets
hard,
self-medicate
Ich
muss
höher,
wird
hart,
selbstmedikamentier
Just
to
meditate,
now
I'm
a
heavy
weight
Nur
um
zu
meditieren,
jetzt
bin
ich
ein
Schwergewicht
I
ain't
comin'
out
for
no
tenners
mate,
so
let
me
set
you
straight
Ich
komm
nicht
raus
für
Zehner,
also
lass
mich
klarmachen
I'm
a
role
boss,
I
make
boss
moves
Ich
bin
ein
Boss,
ich
mach
Boss-Moves
The
flip
boo,
her
like
kung-fu
Der
Flip,
Boo,
sie
mag
Kung-Fu
And
the
block's
hot
for
them
blocks
Und
der
Block
ist
heiß
für
die
Blöcke
Now
I
smile
when
the
cops
cruise
past
Jetzt
lächle
ich,
wenn
die
Bullen
vorbeifahren
So
where
we
at?
Also,
wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
This
one
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
We
still
sip
Henney,
fold
it
over
on
the
fifth
twenty
Wir
trinken
immer
noch
Henney,
falten
es
über
beim
Fünfer
How
many
times
do
we
send
many
Wie
oft
schicken
wir
viele
What
lesson
did
you
learn,
if
any
(if
any)
Welche
Lektion
hast
du
gelernt,
wenn
überhaupt
(wenn
überhaupt)
But
this
thing
ain't
about
glorifying
Aber
es
geht
hier
nicht
um
Verherrlichung
Not
everyone
could
be
law-abiding
Nicht
jeder
kann
gesetzestreu
sein
But
I
don't
see
why
young
boys
are
dyin'
Aber
ich
versteh
nicht,
warum
Jungs
sterben
I
guess
my
friend
needs
fortifyin'
'cause
Schätze,
mein
Freund
braucht
Verstärkung,
weil
He
ain't
got
GCSEs,
but
he's
got
PTSD
Er
hat
keinen
Schulabschluss,
aber
er
hat
PTBS
He
don't
want
no
yard
but
VVS'
tees
Er
will
kein
Yard,
nur
VVS-T-Shirts
There's
a
lot
of
young
men
we
need
to
set
free
Viele
junge
Männer
müssen
wir
befreien
Suicide,
we
gotta
talk
about
it
Selbstmord,
wir
müssen
darüber
reden
Mental
health,
we
gotta
talk
about
it
Psychische
Gesundheit,
wir
müssen
darüber
reden
And
why
he
feels
he
can't
walk
without
it
Und
warum
er
glaubt,
er
kann
nicht
ohne
laufen
Why
he
feels
he
can't
talk
about
it
Warum
er
glaubt,
er
kann
nicht
darüber
reden
So
where
we
at?
Also,
wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
tryna
stack
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
was
aufbauen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Miss
our
loved
ones
so
we
pour
some
yak
Vermissen
unsere
Lieben,
also
schenken
wir
Yak
ein
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
So
where
we
at?
Also,
wo
sind
wir?
This
one's
for
my
brother's
in
the
trap
Das
hier
ist
für
meine
Brüder
im
Trap
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Feelin'
stressed
so
might
just
bill
up
tight
Gestresst,
also
packen
wir's
vielleicht
einfach
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
This
one's
for
my
mother's
in
the
jack
Das
hier
ist
für
meine
Mütter
im
Knast
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Tryna
keep
that
penance
in
the
past
Versuchen,
die
Vergangenheit
hinter
sich
zu
lassen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Thinkin'
'bout
the
time
we
can't
get
back
Denken
an
die
Zeit,
die
wir
nicht
zurückholen
können
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
This
one's
for
my
youngins
who
still
trap
Das
hier
ist
für
meine
Jungs,
die
noch
trappen
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Ball
weighs
down
and
just
one
baller
rap
Der
Ball
wiegt
schwer,
nur
ein
Baller-Rap
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Always
more
than
one
road
on
the
map
Es
gibt
immer
mehr
als
einen
Weg
auf
der
Karte
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Where
we
at?
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
Wo
sind
wir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.