Lyrics and translation Kamal Haasan - Andhi Mazhai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andhi Mazhai
Вечерний ливень
அந்தி
மழை
மேகம்
தங்க
மழை
தூவும்
திருனாளாம்
Вечерний
дождь,
облака
словно
осыпают
золотой
пыльцой,
это
праздник,
எங்களுக்கும்
காலம்
அந்த
தினம்
பாடும்
பெருநாளாம்
И
для
нас
настало
время
петь
в
этот
великий
день.
ஹோய்
அடி
கொட்டு
மேளம்
அது
கொட்டும்
நேரம்
Эй,
бейте
в
барабаны,
пусть
они
звучат,
எங்கள்
தெரு
எங்கும்
தேரோடும்
По
нашей
улице
проедет
колесница.
(தேரோடும்
திரு
நாளாகும்
(Поедет
колесница,
это
праздник,
நாள்
தோரும்
இங்கு
ஊர்கோலம்)
Четыре
дня
здесь
будет
царить
веселье.)
அந்தி
மழை
மேகம்
தங்க
மழை
தூவும்
திருனாளாம்
Вечерний
дождь,
облака
словно
осыпают
золотой
пыльцой,
это
праздник,
எங்களுக்கும்
காலம்
அந்த
தினம்
பாடும்
பெருநாளாம்
И
для
нас
настало
время
петь
в
этот
великий
день.
நீ
நடக்கும்
பாதை
எங்கும்
நஞ்சையானது
Тропинка,
по
которой
ты
идешь,
стала
плодородной,
நாம்
நடக்கும்
பாதை
எங்கும்
பஞ்சம்
போனது
Путь,
по
которому
мы
идем,
избавился
от
голода.
மாடங்கள்
கலைகூடங்கள்
யார்
செய்தார்
அதை
நாம்
செய்தோம்
Эти
дворцы,
эти
театры,
кто
их
создал?
Мы
создали!
நாடாளும்
ஒரு
ராஜாங்கம்
யார்
தந்தார்
அதை
நாம்
தந்தோம்
Это
царство,
которым
правят,
кто
его
даровал?
Мы
даровали!
தேசம்
என்னும்
சோலையில்
வேர்கள்
நாங்களே
Мы
- корни
в
роще
под
названием
Родина,
தியாகம்
என்னும்
ஜோதியில்
தீபம்
நாங்களே
Мы
- пламя
в
свете
по
имени
Жертва.
தாம்தனத்தோம்
தீம்தனத்தோம்
ராகம்
பாடுவோம்
Спокойно
и
размеренно
мы
будем
петь
нашу
песню.
(அந்தி
மழை
மேகம்)
(Вечерний
ливень,
облака…)
பால்
குடங்கள்
தேன்குடங்கள்
நூறு
வந்தது
Кувшины
с
молоком,
кувшины
с
медом,
сотня
прибыла,
கை
வணங்கும்
தெய்வம்
ஒன்று
நேரில்
வந்தது
Божество,
которому
мы
поклоняемся,
явилось
перед
нами.
பூவாரம்
இனி
சூட்டுங்கள்
கற்பூரம்
இனி
ஏற்றுங்கள்
Теперь
возложите
цветочные
гирлянды,
зажгите
камфору,
ஊரெல்லாம்
களி
ஆட்டங்கள்
என்னென்ன
இனி
காட்டுங்கள்
Покажите
все
эти
радостные
танцы
по
всей
деревне.
வீடுதோரம்
மங்களம்
இன்று
வந்தது
В
каждый
дом
сегодня
пришло
благополучие,
காணும்
போது
நெஞ்சினில்
இன்பம்
வந்தது
Глядя
на
это,
мое
сердце
наполнилось
радостью.
தாம்தனத்தோம்
தீம்தனத்தோம்
ராகம்
பாடுவோம்
Спокойно
и
размеренно
мы
будем
петь
нашу
песню.
(அந்தி
மழை
மேகம்)
(Вечерний
ливень,
облака…)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilaiyaraaja
Attention! Feel free to leave feedback.