Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadhal Piriyamal
Liebe, die nicht trennt
Kaadhal
pryamal
kavidhai
donhadhu
Ohne
dass
Liebe
sich
trennt,
wurde
ein
Gedicht
geboren
Kaviin
thiru
attile
Im
heiligen
Schoß
des
Dichters
Pookkal
ashyamal
Ohne
dass
Blumen
welken,
Kanis
donhadhu
Wurde
eine
Frucht
geboren
Kodein
varalakile
Im
Schicksal
des
Weinstocks
Ennai
kaviyays
seyvaya
illai
Wirst
du
mich
zum
Dichter
machen
oder
Kaniays
seyvaya
Wirst
du
mich
zur
Frucht
machen?
Babbi
podum
bhavaiye
Oh
schöne
Puppe.
Kaadhal
pryamal
kavidhai
donhadhu
Ohne
dass
Liebe
sich
trennt,
wurde
ein
Gedicht
geboren
Kaviin
thiru
attile
Im
heiligen
Schoß
des
Dichters
Pookkal
ashyamal
Ohne
dass
Blumen
welken,
Kanis
donhadhu
Wurde
eine
Frucht
geboren
Kodein
varalakile
Im
Schicksal
des
Weinstocks
Ennai
kaviyays
seyvaya
illai
Wirst
du
mich
zum
Dichter
machen
oder
Kaniays
seyvaya
Wirst
du
mich
zur
Frucht
machen?
Babbi
podum
bhavaiye
Oh
schöne
Puppe.
Nayaki
ennai
ningyatale
Weil
die
Heldin
mich
verlassen
hat,
Vidu
vellichodip
pochu
Wurde
das
Haus
leer
und
licht.
Narpuram
khannir
sunandathanale
Weil
Tränen
mich
von
allen
Seiten
umgaben,
Kattil
divak
achu
Wurde
das
Bett
zur
Insel.
Manamakum
munbu
gannan
nanae
Vor
der
Heirat
war
ich
Kannan
(Krishna),
Manaman
binbu
ramanthane
Nach
der
Heirat
wurde
ich
Rama.
Adi
sitai
nee
sonnal
Ach
Sita,
wenn
du
es
sagst,
Ind
raman
diklipeine
Wird
dieser
Rama
den
Ozean
überqueren
Ille
kasaril
uir
kalapane...
Oder
sein
Leben
im
Staub
enden
lassen...
Kanbhane
ellaam
pigus
endu
kondal
Wenn
du
alles
Gesehene
für
fehlerhaft
hältst,
Vaazha
mudiyadhu
pennae
Kann
man
nicht
leben,
Mädchen.
Gairus
ellaam
bambenak
khandal
Wenn
du
alle
Seile
für
Schlangen
hältst,
Kangal
urangadhu
kanne
Werden
die
Augen
nicht
schlafen,
meine
Liebe.
En
porviotu
undhan
rattham
In
meiner
Decke
ist
dein
Blut,
En
gangalotu
khannir
teppam
In
meinen
Augen
eine
Flut
von
Tränen.
Valiotu
tanneer
nirkuma
Bleibt
Wasser
auf
einem
Abhang?
Uyir
neengi
udal
nirkuma
Bleibt
der
Körper,
wenn
das
Leben
weicht?
Undan
utal
thiruma
aa...
aa...
Wird
dein
Körper
zurückkehren?
Aa...
aa...
Kaadhal
pryamal
kavidhai
donhadhu
Ohne
dass
Liebe
sich
trennt,
wurde
ein
Gedicht
geboren
Kaviin
thiru
attile
Im
heiligen
Schoß
des
Dichters
Pookkal
ashyamal
Ohne
dass
Blumen
welken,
Kanis
donhadhu
Wurde
eine
Frucht
geboren
Kodein
varalakile
Im
Schicksal
des
Weinstocks
Ennai
kaviyays
seyvaya
illai
Wirst
du
mich
zum
Dichter
machen
oder
Kaniays
seyvaya
Wirst
du
mich
zur
Frucht
machen?
Babbi
potum
bhavaiye...
e...
Oh
schöne
Puppe...
e...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deva, R Vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.