Lyrics and translation Kamal Uddin - Qasidah Burdah
Qasidah Burdah
Касыда Бурда
Bismillahir
Rahmanir
Raheem
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
Qasidah
Burdah
is
the
famous
poem
Касыда
Бурда
- знаменитая
поэма,
Written
by
Imam
Sharaf
Uddin
Muhammad
Al-Busiri
Написанная
имамом
Шарофуддином
Мухаммадом
Аль-Бусири
In
praise
of
the
Holy
Prophet
(PBUH),
Во
славу
Пророка
(мир
ему
и
благословение),
He
wrote
this
poem
when
he
suffered
from
a
stroke
Он
написал
эту
поэму,
когда
его
разбил
паралич.
One
night,
the
Holy
Prophet
(PBUH)
appeared
in
his
Однажды
ночью
Пророк
(мир
ему
и
благословение)
явился
ему
во
Dream
and
Imam
Busiri
recited
this
poem
in
front
of
him
Сне,
и
имам
Бусири
прочитал
эту
поэму
перед
ним.
The
Holy
Prophet
(PBUH)
gave
him
a
garment
and
prayed
for
him.
Пророк
(мир
ему
и
благословение)
дал
ему
одежду
и
помолился
за
него.
When
he
woke
the
next
morning,
Когда
он
проснулся
на
следующее
утро,
Imam
Busiri
was
miraculously
cured
from
his
illness.
Имам
Бусири
чудесным
образом
исцелился
от
своей
болезни.
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
на
Твоего
возлюбленного,
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Наилучшее
и
совершенное
творение,
которое
Ты
создал.
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мауля,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Своего
любимца,
лучшего
из
всех
созданий.
Muhammadun
sayyidul
kawnayni
wath-thaqalayn(i)
Мухаммад
- господин
двух
миров
и
двух
весов,
(Hu)
Wal-fareeqayni
min
'urbiw
wa
min
ajami
И
двух
групп
- арабов
и
неарабов.
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
на
Твоего
возлюбленного,
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Наилучшее
и
совершенное
творение,
которое
Ты
создал.
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мауля,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Своего
любимца,
лучшего
из
всех
созданий.
Nabiyyunal
amirun-nahi
fala
ahadun
Он
- Пророк,
повелевающий
и
запрещающий,
и
нет
никого,
Abarra
fi
qawli
la
minhu
wa
la
na'ami
Кто
был
бы
правдивее
в
речах
своих,
чем
он,
ни
из
людей,
ни
из
джиннов.
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
на
Твоего
возлюбленного,
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Наилучшее
и
совершенное
творение,
которое
Ты
создал.
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мауля,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Своего
любимца,
лучшего
из
всех
созданий.
Huwal
habibul
ladhi
turjas
hafa'atuhu
Он
- любимец,
заступничества
которого
жаждет
Likulli
hawlim
minal
ahwali
muqutahimi
Каждый,
кто
попал
в
беду.
Oh
my
Lord,
send
peace
and
blessings
upon
Your
beloved
О
мой
Господь,
ниспошли
мир
и
благословения
на
Твоего
возлюбленного,
The
best
and
perfect
creation
that
You've
created
Наилучшее
и
совершенное
творение,
которое
Ты
создал.
Mawlaya
salli
wa
sallim
da'iman
abadan
Мауля,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
'Ala
habibika
khayril
khalqi
kullihimi
Своего
любимца,
лучшего
из
всех
созданий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Hussain, Kamal Uddin, Promotions Iqra
Attention! Feel free to leave feedback.