Kamal Uddin - Qasidah Burdah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamal Uddin - Qasidah Burdah




Qasidah Burdah
Касыда Бурда
Bismillahir Rahmanir Raheem
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Qasidah Burdah is the famous poem
Касыда Бурда - знаменитая поэма,
Written by Imam Sharaf Uddin Muhammad Al-Busiri
Написанная имамом Шарофуддином Мухаммадом Аль-Бусири
In praise of the Holy Prophet (PBUH),
Во славу Пророка (мир ему и благословение),
He wrote this poem when he suffered from a stroke
Он написал эту поэму, когда его разбил паралич.
One night, the Holy Prophet (PBUH) appeared in his
Однажды ночью Пророк (мир ему и благословение) явился ему во
Dream and Imam Busiri recited this poem in front of him
Сне, и имам Бусири прочитал эту поэму перед ним.
The Holy Prophet (PBUH) gave him a garment and prayed for him.
Пророк (мир ему и благословение) дал ему одежду и помолился за него.
When he woke the next morning,
Когда он проснулся на следующее утро,
Imam Busiri was miraculously cured from his illness.
Имам Бусири чудесным образом исцелился от своей болезни.
Pre-Chorus:
Припев:
Oh my Lord, send peace and blessings upon Your beloved
О мой Господь, ниспошли мир и благословения на Твоего возлюбленного,
The best and perfect creation that You've created
Наилучшее и совершенное творение, которое Ты создал.
Mawlaya salli wa sallim da'iman abadan
Мауля, благослови и приветствуй всегда и вечно
'Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Своего любимца, лучшего из всех созданий.
Muhammadun sayyidul kawnayni wath-thaqalayn(i)
Мухаммад - господин двух миров и двух весов,
(Hu) Wal-fareeqayni min 'urbiw wa min ajami
И двух групп - арабов и неарабов.
Pre-Chorus:
Припев:
Oh my Lord, send peace and blessings upon Your beloved
О мой Господь, ниспошли мир и благословения на Твоего возлюбленного,
The best and perfect creation that You've created
Наилучшее и совершенное творение, которое Ты создал.
Mawlaya salli wa sallim da'iman abadan
Мауля, благослови и приветствуй всегда и вечно
'Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Своего любимца, лучшего из всех созданий.
Nabiyyunal amirun-nahi fala ahadun
Он - Пророк, повелевающий и запрещающий, и нет никого,
Abarra fi qawli la minhu wa la na'ami
Кто был бы правдивее в речах своих, чем он, ни из людей, ни из джиннов.
Pre-Chorus:
Припев:
Oh my Lord, send peace and blessings upon Your beloved
О мой Господь, ниспошли мир и благословения на Твоего возлюбленного,
The best and perfect creation that You've created
Наилучшее и совершенное творение, которое Ты создал.
Mawlaya salli wa sallim da'iman abadan
Мауля, благослови и приветствуй всегда и вечно
'Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Своего любимца, лучшего из всех созданий.
Huwal habibul ladhi turjas hafa'atuhu
Он - любимец, заступничества которого жаждет
Likulli hawlim minal ahwali muqutahimi
Каждый, кто попал в беду.
Pre-Chorus:
Припев:
Oh my Lord, send peace and blessings upon Your beloved
О мой Господь, ниспошли мир и благословения на Твоего возлюбленного,
The best and perfect creation that You've created
Наилучшее и совершенное творение, которое Ты создал.
Mawlaya salli wa sallim da'iman abadan
Мауля, благослови и приветствуй всегда и вечно
'Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Своего любимца, лучшего из всех созданий.





Writer(s): Ahmad Hussain, Kamal Uddin, Promotions Iqra


Attention! Feel free to leave feedback.