Lyrics and translation Kamaliya - Butterflies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
want
Ты
знаешь,
я
хочу
этого
I
want
it
so
bad
Хочу
этого
так
сильно
I
can't
control
it
Я
не
могу
это
контролировать
Can
you
take
that
Ты
можешь
это
выдержать?
Now
boy
you
ready
or
not
Ну
же,
мальчик,
готов
ты
или
нет
You
better
keep
up,
you
gotta
keep
up,
up,
up,
up
Тебе
лучше
поспевать,
ты
должен
поспевать,
поспевать,
поспевать,
поспевать
I
need
your
touch
on
my
skin
Мне
нужно
твое
прикосновение
к
моей
коже
I
want
it
tonight
Я
хочу
этого
сегодня
вечером
Tell
me
your
secret,
I'll
keep
it
Расскажи
мне
свой
секрет,
я
сохраню
его
And
you
can
have
mine
И
ты
можешь
узнать
мой
So
put
your
hand
on
your
heart
Так
что
положи
руку
на
сердце
And
I'll
do
my
part,
and
I'll
do
my
part
И
я
сделаю
свою
часть,
и
я
сделаю
свою
часть
Baby
all
we
got
is
right
now
Детка,
все,
что
у
нас
есть
- это
сейчас
I
know
we're
gonna
make
it
somehow
Я
знаю,
мы
как-нибудь
справимся
If
even
only
for
just
one
night
Даже
если
только
на
одну
ночь
Chasing
butterflies,
butterflies
В
погоне
за
бабочками,
бабочками
Holding
on
until
the
sunrise
Держась
до
восхода
солнца
Kept
alive
by
the
moonlight
Оживленные
лунным
светом
Never
thought
that
we
could
get
so
high
Никогда
не
думала,
что
мы
сможем
подняться
так
высоко
Chasing
butterflies,
butterflies
--
chasing
butterflies
В
погоне
за
бабочками,
бабочками
--
в
погоне
за
бабочками
The
music's
fuel
to
the
flame
Музыка
- топливо
для
пламени
Our
motivation
Наша
мотивация
We're
calling
out
to
the
world
and
to
every
nation
Мы
взываем
к
миру
и
к
каждой
нации
Let's
come
together
as
one
--
now
we
can
make
it
Давайте
объединимся
как
один
--
теперь
мы
можем
это
сделать
Yeah
we
can
do
it
Да,
мы
можем
сделать
это
Because
tonight
we
run
it
just
like
we
own
it
Потому
что
сегодня
вечером
мы
распоряжаемся
всем,
как
будто
нам
это
принадлежит
Yeah
tonight
we
get
it
just
like
we
want
it
Да,
сегодня
вечером
мы
получим
это
так,
как
мы
хотим
Go
with
the
lyrical
flow
Следуй
за
лирическим
потоком
It's
time
we
get
low,
it's
time
we
get
low
Пора
нам
опуститься,
пора
нам
опуститься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Nermin Harambasic, Anne Judith Wik, Robin Jenssen, Ronny Vidar Svendsen
Attention! Feel free to leave feedback.