Lyrics and translation Kamau - A Quem Possa Interessar (Ao Vivo)
É
por
você
Alexandre
- Это
вы
Александр
A
quem
possa
interessar
Для
кого
это
может
заинтересовать
Essa
é
pra
você
que
acorda
cedo
Это
для
тебя,
что
просыпаться
рано,
Sem
medo,
sem
receio
Без
страха,
без
боязни
De
reclamação
de
patrão,
de
busão
cheio
Жалобы,
босс,
busão
полный
Sei
que
não
é
o
trampo
que
ce
sempre
quis
Я
знаю,
что
это
не
концерт,
что
всегда
хотел
ce
Mas
ter
o
seu,
sem
pedir,
já
te
faz
feliz
Но
иметь
его,
не
спрашивая,
уже
делает
вас
счастливым
Então
vai
reclamar
de
quê?
Потом
будет
жаловаться,
и
что?
Pra
quê?
Pra
quem?
Ты
что?
С
кем?
Não
tem
tudo
que
ama
Не
все,
что
любит
Mas
ama
tudo
que
tem
Но
любит
все,
что
имеет
Sabem
bem
o
valor,
o
calor
do
suor
Они
прекрасно
знают,
как
значение,
тепла
и
пота
Não
esbanja
mas
quando
pode
tem
do
melhor
Не
источает,
но,
когда
он
может
лучше
E
o
pior,
é
o
olho
de
linguarudo
И
хуже
всего,
- это
глаза
linguarudo
Que
fala
como
se
tudo
viesse
de
mão
beijada
Что
говорит,
как
будто
все
исходит
от
руки,
поцеловал
Mas
deixe
estar,
que
esses
a
vida
ensina
Но
пусть
будет
так,
что
эти
жизни
учит
Segue
sua
rotina
Ниже
рутины
Já
que
não
deve
nada
pra
ninguém
Уже,
что
не
следует
ничего
ни
у
кого
Que
Deus
ajude
quem
corre
atrás
Бог
помог,
кто
работает
назад
Não
quem
fala
que
faz,
quem
faz
acontecer
Не
тот,
кто
говорит,
что
делает,
кто
делает
это
случится
Faz
por
merecer
a
saúde
e
o
lazer
Делает
с
тобой
здоровья
и
отдыха
Mó
prazer
em
fazer
esse
som
pra
você,
então
Шк
удовольствие,
сделать
этот
звук
для
вас,
то
Essa
é
pra
você
Это
для
тебя
Que
corre
atrás
Бежать
назад
Sem
se
perder
Не
заблудиться
Você
que
faz
valer
Вы
что
делаете,
стоит
A
intenção
da
canção
Намерение
песня
Pra
você
(pra
quem?)
Для
тебя
(кем?)
Pra
você
(pra
quem?)
Для
тебя
(кем?)
Essa
vai
pra
você
que
escutava
Это
будет
для
вас,
что
слушал
Prestava
atenção
Обращал
внимания
Em
casa
sempre
estudava
В
доме
всегда
учился
Sempre
entregava
a
lição
Всегда
отдавал
урок
Seu
pai
achava
Его
отец
считал,
Que
não
era
mais
que
a
obrigação
Не
более
чем
обязательство
Mas
sua
mãe
tinha
orgulho
Но
его
мама
была
гордость
De
ter
um
filho
tão
esperto
У
ребенка
такой
умный
Dia
de
prova
todo
mundo
queria
tá
perto
День
доказывает
всем,
хотел
тут
недалеко
Pedindo
cola,
vagabundo
dizia
"tá
certo"
Просим
клей,
бродяга
говорил
"хорошо"
Foi
assim
do
primário
ao
vestibular
Так
было
основной
в
вузы
Com
bolsa
de
100%
em
cursinho
particular
С
сумкой
100%,
в
частности
крам
Passou
no
curso
que
queria
na
primeira
lista
Прошла
курс,
который
хотел
в
первом
списке
Mas
viu
que
era
mais
difícil
do
que
parecia
Но
увидел,
что
это
сложнее,
чем
казалось
Desbravou
o
território
que
desconhecia
Горел
на
территории,
которая
не
знала,
Diploma
na
mão
e
o
aprendiz
virou
especialista
Диплом
в
руке
и
ученик
повернулся
эксперт
No
estágio
já
mostrava
competência
На
стадии
уже
показали
компетенции
Foi
efetivado
de
cara,
sem
concorrência
Перечислена
лицом,
без
конкуренции
Quem
te
zuava
e
chamava
de
cdf
Кто
тебя
zuava
и
называл
cdf
Agora
é
seu
camarada,
mas
te
chama
de
chefe
Теперь
это
ваш
приятель,
но
тебя
вызывает
босс
Essa
é
pra
você
(que
faz)
Это
для
вас
(что
делает)
Por
merecer
(você)
С
тобой
(вами)
Que
corre
atrás
(que
faz)
Бежать
назад
(что
делает)
Sem
se
perder
(você)
Не
потерять
(вы)
Que
faz
valer
(o
quê?)
Что
делает
утверждать
(что?)
A
intenção
da
canção
Намерение
песня
Pra
você
(pra,
pra
quem?)
Для
тебя
(ты,
с
кем?)
Pra
você
(pra,
pra
quem?)
Для
тебя
(ты,
с
кем?)
E
todo
mundo
que
gosta
de
rap
И
всем,
кто
любит
рэп
Diga
Oh-oh
(oh-oh)
Скажите,
Oh-oh
(oh-oh)
E
todo
mundo
que
gosta
de
rap
И
всем,
кто
любит
рэп
Diga
Oh
yeah
(oh
yeah)
Скажите,
Oh
yeah
(oh
yeah)
Diga
Oh-oh
(oh-h)
Скажите,
Oh-oh
(oh-h)
Diga
Yeah
(yeah)
Скажите,
Yeah
(yeah)
Diga
Oh
(oh)
Скажите,
Oh
(oh)
Diga
Oh
(oh)
Скажите,
Oh
(oh)
Essa
daqui
é
pra
você
Это
отсюда
это
для
вас
"Quem,
eu?",
é,
você!
"Кто,
я?"а,
это
вы!
Que
toda
vez
que
me
via
Что
каждый
раз,
когда
видел
меня
Me
perguntava
"cadê?"
Задавался
вопросом
"а
где?"
Sempre
queria
saber
Всегда
хотел
знать,
"Cê
tá
trampando
no
quê?"
"Lang"
тут
trampando,
чего?"
"Quando
tem
show
pra
nóis
vê?"
"Когда
шоу
pra
nois
видите?"
"Onde
é
que
eu
compro
o
cd?"
"Где
я
покупаю
компакт-диск?"
É
isso
que
me
diz
que
eu
tô
no
caminho
Это
то,
что
говорит
мне,
что
я
никогда
в
пути
Não
to
perdendo
meu
tempo
Не
to
теряю
время
Não
tô
falando
sozinho
Я
не
разговаривал
сам
с
собой
Se
alguém
reage,
escuta
e
se
identifica
Если
кто-то
реагирует,
слушает
и
определяет
Canta
junto,
decora
ou
até
critica
Поет
вместе,
украшает
или
даже
критикует
Faz
parte,
e
eu
te
entendo
perfeitamente
Часть,
и
я
тебя
прекрасно
понимаю
Infelizmente
são
poucos
igual
a
gente
por
aí
К
сожалению,
очень
мало
равна
людей,
там
Desculpa
aí
se
eu
demorei
Извините
а
что,
если
я
вскоре
Só
sei
que
me
esforcei
Знаю
только,
что
старалась
E
até
fui
exigente
demais
И
до
меня
требуют
слишком
много
Mas
se
valeu
a
pena
esperar
Но
если
ждать
стоило
Eu
não
sei
qual
será,
só
o
tempo
dirá
Я
не
знаю,
что
будет,
покажет
только
время
Se
esse
som
vai
ficar
na
mente,
no
coração
Если
этот
звук
будет
оставаться
в
сознании,
в
сердце
Bem
guardado,
vivo,
sempre,
na
coleção
Ухоженная,
живая,
всегда,
в
коллекции
Essa
é
pra
você
(que
faz)
Это
для
вас
(что
делает)
Por
merecer
(você)
С
тобой
(вами)
Que
corre
atrás
(que
faz)
Бежать
назад
(что
делает)
Sem
se
perder
(você)
Не
потерять
(вы)
Que
faz
valer
(o
quê?)
Что
делает
утверждать
(что?)
A
intenção
da
canção
Намерение
песня
Pra
você
(pra,
pra
quem?)
Для
тебя
(ты,
с
кем?)
Pra
você
(pra,
pra
quem?)
Для
тебя
(ты,
с
кем?)
(Mais
uma
vez
então)
(Еще
раз
тогда)
Essa
é
pra
você
Это
для
тебя
Que
corre
atrás
Бежать
назад
Sem
se
perder
Не
заблудиться
Que
faz
valer
Что
делает
стоить
A
intenção
da
canção
Намерение
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Vinicius Andrade E Silva
Attention! Feel free to leave feedback.