Kamau - Tudo uma Questão De... (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamau - Tudo uma Questão De... (Ao Vivo)




Tudo uma Questão De... (Ao Vivo)
Это всё вопрос... (концертная запись)
Sem tanta história triste pra contar
Не так много грустных историй, чтобы тебе рассказать,
Mas sei que é aqui que eu quero estar
Но я знаю, что хочу быть здесь.
Sessão de terapia
Сеанс терапии
E a sensação de ter a vida exposta
И ощущение, что твоя жизнь выставлена напоказ.
E a resposta nem sempre é o que se queria
И ответ не всегда то, чего ты хотела.
(Mas quem te perguntou?)
(Но кто тебя спрашивал?)
Eu não sou doutor em nada e nem pretendo
Я не доктор ни в чем и не претендую.
É tanto especialista, com erro deles aprendo
Вокруг столько специалистов, на их ошибках и учусь.
Fazer do jeito que mais me apetece
Делаю так, как мне хочется.
É mente e coração
Это разум и сердце,
E quem é de lá, sabe o que acontece
И только тот, кто там был, знает, что происходит.
cabe quem merece
Место есть только для достойных.
Então, nem cresce o olho
Так что, не разглядывай,
Com esse brilho, ouro de tolo,
Этот блеск, золото для дураков,
pra simular finesse
Только для показухи.
Enquanto alguns são prece
Пока одни молятся,
Outros pecam pela pressa
Другие грешат поспешностью.
Às vezes pela preza, mas se é isso, nem começa
Иногда одержимостью, но если дело в этом, то и не начинай.
Conheça, é bom saber de onde, pra onde
Узнай, хорошо бы знать, откуда и куда.
Quem não tiver verdade, vai contar o que viu de longe
У кого нет правды, тот будет рассказывать, что видел издалека.
bom, 'fi'?
Поняла?
Quem não tem história, conta vantagem
У кого нет истории, тот хвастается.
Não perco a viagem nem a noção de que é tudo uma questão de
Я не теряю ни время, ни понимание того, что всё дело в том, чтобы
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
держать спину прямо, а сердце спокойным.
Manter seu bem-estar além do estilo
Сохранять свое благополучие за пределами стиля.
Não depender daquilo pra viver
Не зависеть от этого, чтобы жить.
E sempre que puder, não vacilo
И когда можешь, не оступайся.
É tudo uma questão de
Всё дело в том, чтобы
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
держать спину прямо, а сердце спокойным.
Manter seu bem-estar além do estilo
Сохранять свое благополучие за пределами стиля.
Não depender daquilo pra viver
Не зависеть от этого, чтобы жить.
E sempre que puder, não vacilo
И когда можешь, не оступайся.
Eu 'sô', iluminado pela luz de quem me escuta
Я озарен светом тех, кто меня слушает.
Tentando eliminar a dúvida que dificulta
Пытаюсь развеять сомнения, что мешают.
Sem nunca cobiçar de quem desfruta, a luta segue
Никогда не завидуя тем, кто наслаждается, борьба продолжается.
Caligrafia urbana, sem hash nas minhas tags
Городская каллиграфия, без хэштегов в моих тегах.
Ainda pela rua que igual Samelo, Tuca, Zodi
Всё еще на той же улице, что и Самело, Тука, Зоди.
Se é bico, fico em off
Если это халтура, я пас.
Nem todo mundo pode
Не каждый сможет.
Nem todo mundo fica, eu mesmo quis sair (pensei)
Не каждый останется, я сам хотел уйти (подумал).
Não tinha pra onde ir (fiquei)
Мне было некуда идти (остался).
Nem tinha por que sair, mas me senti
Не было причин уходить, но я чувствовал себя
Um estranho no ninho no abrigo que construí
Чужим в гнезде, в убежище, которое построил.
Alheio a tudo aquilo que acontecia aqui
Равнодушным ко всему, что здесь происходило.
Tentando me entender pra que pudesse concluir que
Пытался понять себя, чтобы сделать вывод, что...
Se é fase vai passar, se é de mim devo corrigir
Если это этап, он пройдет, если это во мне, я должен исправить.
Antes de acabar (como assim?)
Пока не закончится (что значит?).
Meu período aqui quando eu me lembrar, que seja sensacional
Мой период здесь, когда я буду его вспоминать, пусть будет потрясающим.
Porque a vida é descoberta
Потому что жизнь - это открытие,
O frio na barriga é opcional
А бабочки в животе - по желанию.
É tudo uma questão de
Всё дело в том, чтобы
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
держать спину прямо, а сердце спокойным.
Manter seu bem-estar além do estilo
Сохранять свое благополучие за пределами стиля.
Não depender daquilo pra viver
Не зависеть от этого, чтобы жить.
E sempre que puder, não vacilo
И когда можешь, не оступайся.
É tudo uma questão de
Всё дело в том, чтобы
Manter a espinha ereta e o coração tranquilo
держать спину прямо, а сердце спокойным.
Manter seu bem-estar além do estilo
Сохранять свое благополучие за пределами стиля.
Não depender daquilo pra viver
Не зависеть от этого, чтобы жить.
E sempre que puder, não vacilo
И когда можешь, не оступайся.
Então faça me um favor
Так что, сделай мне одолжение...





Writer(s): Marcus Vinicius Andrade E Silva, Carlos Eduardo Alves Da Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.