Kamau feat. Rael da Rima - Vida (feat. Rael da Rima) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamau feat. Rael da Rima - Vida (feat. Rael da Rima)




Vida (feat. Rael da Rima)
Жизнь (feat. Rael da Rima)
Por mais que eu tente, eu nunca vou entender
Как бы я ни старался, я никогда не пойму,
O que passou na sua mente, tirou você da gente de repente
Что пронеслось в твоей голове, так внезапно тебя у нас отняло.
Notícias que ninguém quer
Новости, которые никто не хочет получать.
Quando o tim me contou não botei
Когда Тим сказал мне, я не поверил.
Tentei lembrar a última vez que te vi
Я пытался вспомнить последний раз, когда видел тебя,
Indo pra casa, por acaso, na estação Tucuruvi
Идущую домой, случайно, на станции Тукуруви.
Trombei você, me pareceu até feliz
Я наткнулся на тебя, ты даже казалась счастливой.
Será que tava mal e não quis me contar?
Может, тебе уже было плохо, а ты не хотела мне говорить?
Ah, se eu soubesse, talvez tivesse conversado mais
Ах, если бы я знал, может быть, я бы говорил больше,
Perguntado mais, até aconselhado mais
Спрашивал бы больше, даже советовал бы больше.
Agora é tarde, restam dúvidas, boas lembranças
Теперь уже поздно, остались сомнения, хорошие воспоминания,
Esperança de que você tenha encontrado paz
Надежда на то, что ты нашла покой.
Sua alegria ainda nos contagia
Твоя радость до сих пор нас заражает,
Faz lembrar que mais um dia não é um dia a mais
Напоминает о том, что еще один день это не просто еще один день,
é uma página em branco pra registrar
А чистая страница, чтобы записать
As histórias pra contar no livro que vai ficar pra trás
Истории, которые можно будет рассказать в книге, которая останется потомкам.
Da vida agente leva a vida só, aproveite
Из жизни мы берем только жизнь, наслаждайся ею.
Você tem uma vida
У тебя есть только одна жизнь,
Pra sonhar, sofrer, tentar, fazer
Чтобы мечтать, страдать, пытаться, делать,
Errar, aprender a viver
Ошибаться, учиться жить.
Infelizmente eu não sei lidar
К сожалению, я не знаю, как с этим справиться.
São coisas que agente aceita mas difíceis de acreditar
Есть вещи, которые принимаешь, но в которые трудно поверить.
Peço desculpas por não ir me despedir
Прости, что не пришел попрощаться,
Mas é que não caiu a ficha desde que eu atendi a ligação
Но до меня всё никак не дойдет с тех пор, как я ответил на звонок.
E a pressão de ter que contar
И это давление от необходимости рассказать,
alivia com tanto momento bom pra lembrar de você
Облегчается только воспоминаниями о тебе, о стольких хороших моментах,
Que alegrava o ambiente onde chegava
Ты радовала всех вокруг, куда бы ни пришла,
Sorridente, cativava quem estivesse no caminho
Улыбающаяся, располагающая к себе каждого, кто встречался на твоем пути.
Ah neguinho, se você soubesse
Ах, родная, если бы ты знала,
Cada vez que eu penso o olho embaça
Каждый раз, когда я думаю о тебе, мои глаза затуманиваются.
O sentimento diminui mas nunca passa
Чувства притупляются, но не проходят.
E o destino é alguém com um poder maior que traça
И судьба это кто-то с большей властью, кто всё решает.
Quando puder diz como é que
Когда сможешь, скажи, как ты.
Eu tenho de que agente ainda vai se encontrar
Я верю, что мы еще встретимся.
Mas preferia não ter que escrever uma dessa
Но я бы предпочел не писать таких строк.
Nosso mundo ainda gira mas faltando uma peça
Наш мир все еще вращается, но без одной частички.
Da vida agente leva a vida só, aproveite
Из жизни мы берем только жизнь, наслаждайся ею.
Você tem uma vida
У тебя есть только одна жизнь,
Pra sonhar, sofrer, tentar, fazer
Чтобы мечтать, страдать, пытаться, делать,
Errar, aprender a viver
Ошибаться, учиться жить.
Venha como vier e será bem recebido
Приходи как есть, тебя всегда ждут.
Minha querida, meu querido, minha continuação
Моя дорогая, мое продолжение,
Motivação pra ser melhor do que eu sou agora
Мотивация стать лучше, чем я есть сейчас.
Conto os minutos, os segundos, mas não vejo a hora
Я считаю минуты, секунды, но не вижу часа,
De conversar contigo, ser seu melhor amigo
Чтобы поговорить с тобой, быть твоим лучшим другом,
Te proteger do perigo, mas não sei se eu consigo
Защищать тебя от опасностей, но я не знаю, смогу ли я.
Dar um talento no meu mundo pra você chegar
Я бы отдал всё на свете, чтобы ты пришла в мой мир,
Tentar ser menos vagabundo pra te aconchegar
Стараюсь быть менее ветреным, чтобы укрыть тебя от невзгод,
Te pegar pela mão e te levar até onde eu puder
Взять тебя за руку и вести туда, куда смогу,
Se você quiser, porque eu não quero te forçar
Если ты захочешь, потому что я не хочу тебя принуждать.
Deus te guiará pra criar seus sonhos
Бог направит тебя, поможет тебе осуществить твои мечты,
Pra não ter que carregar os meus
Чтобы тебе не пришлось нести мои.
Todas serão por você, mas essa é pra você
Всё на свете для тебя, но эти строки специально для тебя,
Especialmente, não sei se você vai entender
Не знаю, поймешь ли ты.
Eu tenho muito a aprender até
Мне еще многому предстоит научиться,
Mas é você e a vida que vão me ensinar
Но именно ты и жизнь научите меня.
Da vida agente leva a vida só, aproveite
Из жизни мы берем только жизнь, наслаждайся ею.
Você tem uma vida
У тебя есть только одна жизнь,
Pra sonhar, sofrer, tentar, fazer
Чтобы мечтать, страдать, пытаться, делать,
Errar, aprender a viver
Ошибаться, учиться жить.





Writer(s): Roberto Gioia Di, Samon Kawamura, Egbert Nathaniel Iii Dawkins, Max Herre


Attention! Feel free to leave feedback.