Lyrics and translation Kamau feat. Rael - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas
vem,
vidas
vão
Жизни
приходят,
жизни
уходят
Por
mais
que
eu
tente,
eu
nunca
vou
entender
Как
бы
я
ни
старался,
я
никогда
не
пойму
O
que
passou
na
sua
mente,
tirou
você
da
gente
Что
промелькнуло
в
твоей
голове,
что
тебя
у
нас
отняло
Notícias
que
ninguém
quer
(ninguém
quer)
Новости,
которые
никто
не
хочет
слышать
(никто
не
хочет)
Quando
o
Tim
me
contou
não
botei
fé
(tá
brincando)
Когда
Тим
рассказал
мне,
я
не
поверил
(да
ты
шутишь)
Tentei
lembrar
a
última
vez
que
te
vi
Я
попытался
вспомнить
последний
раз,
когда
видел
тебя
Indo
pra
casa,
por
acaso,
na
estação
Tucuruvi
Ты
шла
домой,
случайно
встретились
мы
на
станции
Тукуруви
Trombei
você
(e
"ae")
me
pareceu
até
feliz
Наткнулся
на
тебя
(и
"привет")
ты
казалась
такой
счастливой
Será
que
tava
mal
já
e
não
quis
me
contar?
Может
быть,
тебе
было
плохо,
и
ты
не
хотела
мне
говорить?
Se
eu
soubesse,
talvez
tivesse
conversado
mais
Если
бы
я
знал,
может
быть,
поговорил
бы
с
тобой
подольше
Perguntado
mais,
até
aconselhado
mais
Расспросил
бы
больше,
даже
посоветовал
что-то
Agora
é
tarde,
restam
dúvidas,
boas
lembranças
Теперь
уже
поздно,
остались
только
сомнения,
хорошие
воспоминания
Esperança
de
que
você
tenha
encontrado
paz
И
надежда
на
то,
что
ты
обрела
покой
Sua
alegria
ainda
nos
contagia
Твоя
радость
все
еще
заражает
нас
Faz
lembrar
que
mais
um
dia
não
é
só
um
dia
a
mais
И
напоминает
о
том,
что
еще
один
день
– это
не
просто
еще
один
день
É
uma
página
em
branco
pra
registrar
Это
чистая
страница,
чтобы
записать
As
histórias
pra
contar
no
livro
que
vai
ficar
pra
trás
Истории,
которые
можно
будет
рассказать
в
книге,
которая
останется
позади
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só,
aproveite
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни,
наслаждайся
Você
tem
uma
vida
só
У
тебя
есть
только
одна
жизнь
Pra
sonhar,
sofrer,
tentar,
fazer
Чтобы
мечтать,
страдать,
пытаться,
делать
Errar,
aprender,
lidar,
viver
Ошибаться,
учиться,
справляться,
жить
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só,
aproveite
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни,
наслаждайся
Você
tem
uma
vida
só
У
тебя
есть
только
одна
жизнь
Pra
sonhar,
sofrer,
tentar,
fazer
Чтобы
мечтать,
страдать,
пытаться,
делать
Errar,
aprender
a
viver
Ошибаться,
учиться
жить
Infelizmente
eu
não
sei
lidar
(não
sei)
К
сожалению,
я
не
знаю,
как
с
этим
справиться
(не
знаю)
São
coisas
que
a
gente
aceita
mas
difíceis
de
acreditar
Есть
вещи,
которые
мы
принимаем,
но
в
которые
трудно
поверить
Peço
desculpas
por
não
ir
me
despedir
Прости,
что
не
пришел
попрощаться
Mas
é
que
não
caiu
a
ficha
desde
que
eu
atendi
a
ligação
Но
дело
в
том,
что
до
меня
не
дошло,
с
тех
пор
как
я
ответил
на
звонок
E
a
pressão
de
ter
que
contar
И
давление
от
того,
что
нужно
рассказать
Só
alivia
com
tanto
momento
bom
pra
lembrar
de
você
Ослабевает
только
от
обилия
хороших
воспоминаний
о
тебе
Que
alegrava
o
ambiente
onde
chegava
Ты
радовала
всех
вокруг
себя
Sorridente,
cativava
quem
estivesse
no
caminho
Улыбающаяся,
ты
очаровывала
каждого,
кто
встречался
на
пути
Ah
neguinho,
se
cê
soubesse
Ах,
дорогая,
если
бы
ты
знала
Cada
vez
que
eu
penso
o
olho
embaça
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
глаза
застилают
слезы
O
sentimento
diminui
mas
nunca
passa
Чувства
притупляются,
но
не
проходят
E
o
destino
é
alguém
com
um
poder
maior
que
traça
(ala)
И
судьба
– это
тот,
кто
обладает
большей
властью,
чем
мы
(увы)
Quando
puder
diz
como
é
que
cê
tá
Когда
сможешь,
скажи,
как
ты
Eu
tenho
fé
de
que
a
gente
ainda
vai
se
encontrar
Я
верю,
что
мы
еще
встретимся
Mas
preferia
não
ter
que
escrever
uma
dessa
Но
я
предпочел
бы
не
писать
тебе
таких
строк
Nosso
mundo
ainda
gira
mas
faltando
uma
peça
Наш
мир
все
еще
вращается,
но
без
одной
частички
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só,
aproveite
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни,
наслаждайся
Você
tem
uma
vida
só
У
тебя
есть
только
одна
жизнь
Pra
sonhar,
sofrer,
tentar,
fazer
Чтобы
мечтать,
страдать,
пытаться,
делать
Errar,
aprender,
lidar,
viver
Ошибаться,
учиться,
справляться,
жить
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só,
aproveite
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни,
наслаждайся
Você
tem
uma
vida
só
У
тебя
есть
только
одна
жизнь
Pra
sonhar,
sofrer,
tentar,
fazer
Чтобы
мечтать,
страдать,
пытаться,
делать
Errar,
aprender
a
viver
Ошибаться,
учиться
жить
Venha
como
vier,
será
bem
recebido
Приходи
как
есть,
тебя
всегда
примут
Minha
querida,
meu
querido,
minha
continuação
(vem
com
o
pai)
Моя
дорогая,
моё
продолжение
(иди
к
папе)
Motivação
pra
ser
melhor
do
que
eu
sou
agora
Мотивация
быть
лучше,
чем
я
есть
сейчас
Conto
os
minutos,
os
segundos,
mas
não
vejo
a
hora
Считаю
минуты,
секунды,
но
время
тянется
De
conversar
contigo,
ser
seu
melhor
amigo
Хочу
поговорить
с
тобой,
быть
твоим
лучшим
другом
Te
proteger
do
perigo,
mas
não
sei
se
eu
consigo
(será)
Уберечь
тебя
от
опасностей,
но
не
знаю,
смогу
ли
(смогу
ли)
Dar
um
talento
no
meu
mundo
pra
você
chegar
Передать
частичку
своего
мира,
чтобы
ты
появилась
в
нём
Tentar
ser
menos
vagabundo
pra
te
aconchegar
Постараться
быть
менее
легкомысленным,
чтобы
дать
тебе
уют
Te
pegar
pela
mão
te
levar
até
onde
eu
puder
Взять
тебя
за
руку
и
отвести
так
далеко,
как
смогу
Se
você
quiser,
porque
eu
não
quero
te
forçar
Если
ты
захочешь,
потому
что
я
не
хочу
тебя
принуждать
Deus
te
guiará
pra
criar
seus
sonhos
Бог
направит
тебя,
чтобы
ты
строила
свои
мечты
Pra
não
ter
que
carregar
os
meus
Чтобы
тебе
не
пришлось
нести
мои
Todas
serão
por
você,
mas
essa
é
pra
você
(essa
é
pra
você)
Все
они
будут
для
тебя,
но
эта
– для
тебя
(эта
для
тебя)
Especialmente,
não
sei
se
você
vai
entender
Особенная,
не
знаю,
поймешь
ли
ты
Eu
tenho
muito
a
aprender
até
lá
Мне
еще
многому
нужно
научиться
Mas
é
você
e
a
vida
que
vão
me
ensinar
(por
que)
Но
именно
ты
и
жизнь
научите
меня
(почему)
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só,
aproveite
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни,
наслаждайся
Você
tem
uma
vida
só
У
тебя
есть
только
одна
жизнь
Pra
sonhar,
sofrer,
tentar,
fazer
Чтобы
мечтать,
страдать,
пытаться,
делать
Errar,
aprender,
lidar,
viver
Ошибаться,
учиться,
справляться,
жить
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só,
aproveite
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни,
наслаждайся
Você
tem
uma
vida
só
У
тебя
есть
только
одна
жизнь
Pra
sonhar,
sofrer,
tentar,
fazer
Чтобы
мечтать,
страдать,
пытаться,
делать
Errar,
aprender
a
viver
Ошибаться,
учиться
жить
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Na
vida
a
gente
leva
a
vida
só
В
жизни
мы
идем
по
жизни
одни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Herre, Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Egbert Nathaniel Dawkins Iii
Attention! Feel free to leave feedback.