Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est que de la musique
Es ist nur Musik
L'ance
frere...
c'est
que
dla
musique.ok
L'ance
Bruder...
es
ist
nur
Musik.
okay
J'me
nourris
d'Mc,
de
mixtapes
et
d'compils
oué
Ich
ernähre
mich
von
MCs,
von
Mixtapes
und
Compilations,
ja
Les
journalistes
j'ai
grillé
leurs
combines
Die
Journalisten,
ihre
Maschen
habe
ich
durchschaut
J'lache
rien!
tous
les
quartiers
me
reclament
Ich
gebe
nicht
nach!
Alle
Viertel
wollen
mich
Ils
ont
captés
le
mec
cool,
ils
ont
captés
le
mec
calme.
Sie
haben
den
coolen
Typen
kapiert,
sie
haben
den
ruhigen
Typen
kapiert.
J'rappe
droit!
honnete,
Kamel
faut
l'connaitre
Ich
rappe
direkt!
ehrlich,
Kamel
musst
du
kennen
Au
lieu
d'le
juger
l'insulter
sur
internet!
Anstatt
ihn
zu
beurteilen,
ihn
im
Internet
zu
beleidigen!
Bande
de
peureux,
j'rappe
c'est
pas
pour
eux
Ihr
Feiglinge,
ich
rappe
nicht
für
euch
Tu
t'lache
derriere
ton
clavier,
c'est
tout
pourri!
Du
lässt
dich
hinter
deiner
Tastatur
aus,
das
ist
total
mies!
Viens!
on
attend
qu'sa
qu'tu
gaz,
tu
m'crame
dans
ta
bouche
avant
ta
Komm!
Wir
warten
nur
darauf,
dass
du
aufdrehst,
du
lästerst
über
mich
in
deinem
Mund
vor
deinem
Premiere
phrase.
ersten
Satz.
Mais
c'est
tout
nazz
d'en
arriver
la,
pourquoi
tant
de
haines
dans
Aber
es
ist
total
blöd,
so
weit
zu
kommen,
warum
so
viel
Hass
im
L'milieu
du
pe-ra.C'est
que
d'la
musique,
les
histoires
ont
pris
le
Rap-Milieu.
Es
ist
nur
Musik,
die
Geschichten
haben
die
Oberhand
gewonnen,
Dessus,
t'oublies
l'message
et
tu
t'interresse
plus
qu'a
l'individu.
du
vergisst
die
Botschaft
und
interessierst
dich
nur
noch
für
das
Individuum.
Tu
crois
aux
rumeurs,
t'es
a
fond
dans,
moi
j'oublies
mon
nom
de
scene
Du
glaubst
den
Gerüchten,
du
bist
voll
dabei,
ich
vergesse
meinen
Künstlernamen
Presque
tout
le
temps
nan
fast
die
ganze
Zeit,
ne
Refrain(brams):
Refrain
(Brams):
Stop!
les
mauvais
coms
sur
le
net,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
schlechten
Kommentare
im
Netz,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
les
rumeurs
lancées
par
les
traitres,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
Gerüchte,
die
von
Verrätern
gestreut
werden,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
les
soi
disant
embrouilles
betes,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
sogenannten
dummen
Streitereien,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
stop!
c'est
que
dla
musique!
stop!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Stop!
les
questions
mal
placées,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
unangebrachten
Fragen,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
le
style
qu'est
imposé,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Der
Stil,
der
aufgezwungen
wird,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
meme
le
bon
son
boycotté,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Sogar
der
gute
Sound,
der
boykottiert
wird,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
C'est
des
petits
de
15
piges
qui
foutent
la
merde,
qui
foutent
la
Das
sind
Kleine
mit
15
Jahren,
die
Scheiße
bauen,
die
die
Rage,
qui
falsifient
tout
nos
messages!
Wut
schüren,
die
alle
unsere
Botschaften
verfälschen!
La
plupart
sont
des
fils
a
papa!
Die
meisten
sind
Papasöhnchen!
Meskine
si
tu
l'vois
meme
pas
tu
l'péta!
Armselig,
wenn
du
ihn
siehst,
beklautst
du
ihn
nicht
mal!
C'est
que
dla
musique,
t'en
ecoutes
quant
tu
bosses,
quant
tu
Es
ist
nur
Musik,
du
hörst
sie,
wenn
du
arbeitest,
wenn
du
Marches,
quant
tu
fais
le
menage;
quant
tu
fais
du
sport,
quant
tu
roules.
läufst,
wenn
du
putzt;
wenn
du
Sport
machst,
wenn
du
fährst.
Aprés
chacun
ses
gouts!
pourquoi
tu
cherche
a
savoir
s'rappeur
il
est
Danach,
jeder
hat
seinen
Geschmack!
Warum
willst
du
wissen,
woher
dieser
Rapper
ist,
D'ou?
il
est
comment?
il
est
beau?
il
est
méchant?
wie
er
ist?
Ist
er
schön?
Ist
er
böse?
Contente
toi
d'ecouter
ses
chants.C'est
chiant
a
la
fin
d'repondrent
Begnüge
dich
damit,
seine
Lieder
zu
hören.
Es
nervt
am
Ende,
zu
antworten
A
vos
questions.
auf
eure
Fragen.
Le
mental
dans
l'rap
c'est
tout
une
gestion.
Die
mentale
Einstellung
im
Rap
ist
ein
ganzes
Management.
Faut
bien
etre
entourer
pour
pas
péter
un
cable.Si
tu
minsultes
ton
Man
muss
gut
umgeben
sein,
um
nicht
durchzudrehen.
Wenn
du
mich
beleidigst,
wird
dein
Cerveau
s'fait
niquer
par
un
diable!
Gehirn
von
einem
Teufel
gefickt!
Mais
c'est
tout
naze
d'en
arriver
la!
pourquoi
tant
de
haine
dans
Aber
es
ist
total
blöd,
so
weit
zu
kommen!
Warum
so
viel
Hass
im
L'milieu
du
pe-ra
nan
Rap-Milieu,
ne
Refrain(brams):
Refrain
(Brams):
Stop!
les
mauvais
coms
sur
le
net,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
schlechten
Kommentare
im
Netz,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
les
rumeurs
lancées
par
les
traitres,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
Gerüchte,
die
von
Verrätern
gestreut
werden,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
les
soi
disant
embrouilles
betes,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
sogenannten
dummen
Streitereien,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
stop!
c'est
que
dla
musique!
stop!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Stop!
les
questions
mal
placées,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
unangebrachten
Fragen,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
le
style
qu'est
imposé,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Der
Stil,
der
aufgezwungen
wird,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
meme
le
bon
son
boycotté,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Sogar
der
gute
Sound,
der
boykottiert
wird,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Heureusement
qu'on
a
une
vie
a
coté
Zum
Glück
haben
wir
ein
Leben
daneben
Heureusement
qu'dans
l'rap
y'a
des
bons
cotés
Zum
Glück
gibt
es
im
Rap
auch
gute
Seiten
Peace
a
tous
les
rappeurs
qui
resistent
Frieden
an
alle
Rapper,
die
Widerstand
leisten
A
mort
aux
haineux
qui
persistent
Tod
den
Hassern,
die
darauf
beharren
Heureusement
qu'on
a
une
vie
a
coté
Zum
Glück
haben
wir
ein
Leben
daneben
Heureusement
qu'dans
l'rap
y'a
des
bons
cotés
Zum
Glück
gibt
es
im
Rap
auch
gute
Seiten
Peace
a
tous
les
rappeurs
qui
resistent
Frieden
an
alle
Rapper,
die
Widerstand
leisten
A
mort
aux
haineux
qui
persistent
Tod
den
Hassern,
die
darauf
beharren
L'ance
satellite
frere!
L'ance
Satellite
Bruder!
Refrain(brams):
Refrain
(Brams):
Stop!
les
mauvais
coms
sur
le
net,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
schlechten
Kommentare
im
Netz,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
les
rumeurs
lancées
par
les
traitres,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
Gerüchte,
die
von
Verrätern
gestreut
werden,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
les
soi
disant
embrouilles
betes,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
sogenannten
dummen
Streitereien,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
stop!
c'est
que
dla
musique!
stop!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Stop!
les
questions
mal
placées,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Die
unangebrachten
Fragen,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
le
style
qu'est
imposé,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Der
Stil,
der
aufgezwungen
wird,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
meme
le
bon
son
boycotté,
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Sogar
der
gute
Sound,
der
boykottiert
wird,
es
ist
nur
Musik!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
Stop!
c'est
que
dla
musique!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
Stop!
Es
ist
nur
Musik!
L'ance
frere
pour
satellite
negatif
music
2007-2008
main
de
maitre
L'ance
Bruder
für
Satellite
Negatif
Music
2007-2008
Meisterhand
C'est
que
dla
musique
arrete
de
t'prendre
la
tete
haha
Es
ist
nur
Musik,
hör
auf,
dir
den
Kopf
zu
zerbrechen,
haha
Parles
bien!
l'ance
frere...
l'ance
Sprich
gut!
L'ance
Bruder...
L'ance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.