Kamelancien - Danse 2 guerrier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamelancien - Danse 2 guerrier




Danse 2 guerrier
Танец двух воинов
C'est Kamelance?
Это Камеланс?
Vas-y lance un putain d'son qu' j'balance mes putains d'lances, frère
Давай, врубай гребаный бит, я выдам тебе свои панчи, братан.
C'est le son "m'tah" les lance pierre j'mets trop d'ambiance frère
Это трек "м'та", камни летят, я создаю жару, братан.
Vas-y danse entame une danse des guerriers
Давай, танцуй, начни танец воинов.
Autour de l'adversaire autour de son terrier
Вокруг противника, вокруг его логова.
Pense.pense a c'que jai fait!!
Подумай, подумай о том, что я сделал!
En l'espace d'un an j'me suis imposé dans le rap francais.
За год я ворвался во французский рэп.
Danse? danse pour kamelance ma belle
Станцуешь для Камеланса, красотка?
C'est le vrai son d'la guerre j'ai mon freefight et ma pelle
Это настоящий звук войны, у меня фри-файт и лопата.
Danse avant d'monter sur l'ring,
Потанцуй перед выходом на ринг,
Danse poto! lache toi sur ton parking!!
Потанцуй, бро, оторвись на своей парковке!
Danse? danse v'la le king j'ai écri
Станцуешь? Танцуй, вот он король, я написал
Ce texte avec ali coatch et hakim!!
Этот текст с Али Коучем и Хакимом!
Que toutes les cités "auch" hoche la tete avec
Чтобы все районы "Ош" качали головой под это.
Ma tribu la main de maitreon part a la conquête eh
Мое племя с железной хваткой отправляется на завоевание, эй.
"Yo"
"Йоу"
J'entame une danse de guerrier
Я начинаю танец воина,
Tourne autour d'mon adversaire?
Кружусь вокруг своего противника.
J'lui fait perdre la tête j'entame une danse de guerrier
Свожу его с ума, я начинаю танец воина,
C'est ton dernier anniversaire
Это твой последний день рождения.
C'est ta dernière fête j'entame une danse de guerrier
Это твоя последняя вечеринка, я начинаю танец воина,
Tourne autour d'mon adversaire.
Кружусь вокруг своего противника.
J'lui fait perdre la tête j'entame une danse de guerrier
Свожу его с ума, я начинаю танец воина,
C'est ton dernier anniversaire
Это твой последний день рождения.
C'est ta dernière fête?
Это твоя последняя вечеринка?
Vas-y Danse danse danse le ramoé a tous
Давай, танцуй, танцуй, танцуй, рамой для всех,
Les pratiquants de muai thaï qu'aime s' taper
Кто занимается муай-тай и любит драться.
Danse la danse de combat tous les
Танцуй боевой танец, все
Coups sont permis même les coup bas (tchiki)
Удары разрешены, даже удары ниже пояса (чики).
Plusieurs passent vers les paho une minute
Многие отправляются к праотцам, минута
D'inattention et hop c'est le K.O danse comme un cow-boy
Невнимательности, и хоп - это нокаут. Танцуй, как ковбой
Au milieu d'taureaux ou comme sol la
Среди быков или как Сол,
Légende vivante Minotauro j'aime les rap
Живая легенда Минотавр. Я люблю рэп,
Comme j'aime le grappling danse mais
Как люблю грэпплинг. Танцуй, но
Fais en sorte qu'on voit pas ton string!!
Делай это так, чтобы не было видно твои стринги!
Comme le dernier samouraï ou comme shurik'n
Как последний самурай или как Шурик'н,
J'manie le catana pour pas qu'on m' kenne danse
Я владею катаной, чтобы меня не трогали. Танцуй,
Jette toi comme un "takedown" lâche toi fait toi
Бросайся, как в тейкдауне, отрывайся, получай
Plaisir vazi "get down" comme prince Nassim Hamed
Удовольствие, давай, "get down", как Принц Насим Хамед,
Pas comme ce dep de prince mes plutôt comme Ali Mohammed
Но не как тот Принс, а скорее как Мохаммед Али.
J'entame une danse de guerrier Danse avec moi chante
Я начинаю танец воина. Танцуй со мной, пой
Avec moi j'sort mon bre-sa J'entame une danse de guerrier
Со мной, я достаю свой бре-са. Я начинаю танец воина,
Rentre dans mon délire MC
Врубайся в мой поток, МС.
Tu va mourir ton sang sur ma pe-sa
Ты умрешь, твоя кровь на моих весах.
J'entame une danse de guerrier Danse avec moi chante
Я начинаю танец воина. Танцуй со мной, пой
Avec moi j'sors mon bre-sa J'entame une danse de guerrier
Со мной, я достаю свой бре-са. Я начинаю танец воина,
Rentre dans mon délire MC
Врубайся в мой поток, МС.
Tu va mourir ton sang sur ma pe-sa
Ты умрешь, твоя кровь на моих весах.





Writer(s): Kamel Houari, William Ratabour


Attention! Feel free to leave feedback.