Kamelancien feat. Zaho - Quand Ils Vont Partir - Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kamelancien feat. Zaho - Quand Ils Vont Partir - Remix




Quand Ils Vont Partir - Remix
When They Will Leave - Remix
Quand tu vas partir, papa, j'aurai mal,
When you're going to leave, dad, it will hurt,
Mal au cœur j'aurai le mal de vivre
Hurt in my heart I will have the pain of living
Mal de ne plus te revoir
Pain of not seeing you again
J'espère que j'aurai le temps de te dire au revoir
I hope I will have time to say goodbye to you
De t'embrasser le front, de te prendre dans mes bras
To kiss your forehead, to take you in my arms
De te prendre par la main et de te dire je t'aime papa
To take your hand and tell you I love you dad
Quand tu vas partir y aura plus personne pour me dire ci ou ça
When you leave, there will be no one to tell me yes or no
Quand tu vas mal je multiplie les dou3as(Prieres),
When you are hurting, I multiply the dou3as (prayers),
Sans toi je suis perdu
Without you, I am lost
Je vais me renfermer sur moi même, on va peut-être m'enfermer, m'interner
I'm going to shut myself in, maybe they'll lock me up, intern me
Quand tu vas partir la maison sera vide, rien que d'y penser mes yeux deviennent humides
When you leave, the house will be empty, just thinking about it makes my eyes water
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
I drew from your eyes the most precious future
Et aujourd'hui je-je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
And today I-I would give my life, take your place in heaven
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois où-où je t'ai déçu
I'd try to do better for all the times I-I let you down
{Refrain}
{Chorus}
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me, dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me, dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me don't go
Quand tu vas partir mama, j'aurai mal
When you leave, mom, it will hurt,
Mal au cœur j'aurai le mal de vivre
Hurt in my heart I will have the pain of living
J'ai mal quand je te vois prendre des médicaments
It hurts when I see you taking medicine
J'espère que la mort viendra te prendre tendrement
I hope death will come and take you tenderly
Tu me manques déjà horriblement
I miss you already terribly
Je veux partir avant toi pour pas connaître ça mais c'est pas moi qui décide
I want to leave before you so I don't have to go through this but it's not up to me
T'es la seule qui se fout de l'oseille
You're the only one who gives a damn about money
Quand tu me cries dessus jamais tu me chauffes les oreilles
When you yell at me, you never warm my ears
Parce que le paradis se trouve sous tes pieds
Because paradise is under your feet
Toutes ces souffrances endurées, je me dois de te respecter
All this suffering you endured, I have to respect you
Je me dois d'être à tes cotés, à ton service, à te chérir
I have to be there by your side, at your service, to cherish you
Comme tu l'as fait pour ta fille et tes fils
As you have done for your daughter and sons
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
I drew from your eyes the most precious future
Et aujourd'hui je-je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
And today I-I would give my life, take your place in heaven
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois où-où je t'ai déçu
I'd try to do better for all the times I-I let you down
{Refrain}
{Chorus}
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me, mom, mom
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me, mom, mom
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me don't go
Parce que mes oreilles ont été sourdes toutes ces années
Because my ears have been deaf all these years
Je déteste de toute mon âme le jour tu ne seras plus
I hate with all my soul the day you won't be here anymore
Tu déclenches une avalanche d'amour en ouvrant tes bras
You trigger an avalanche of love by opening your arms
J'ai tout pris, et rien donné en retour, j'n'ai pensé qu'à moi
I took everything and gave nothing back, I only thought of myself
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
I drew from your eyes the most precious future
Et aujourd'hui je-je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
And today I-I would give my life, take your place in heaven
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois où-où je t'ai déçu
I'd try to do better for all the times I-I let you down
{Refrain}
{Chorus}
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me, dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me, mom, mom
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me don't go





Writer(s): Zehira Darabid, Zine-eddine Mani Saada, Kamel Houari


Attention! Feel free to leave feedback.