Lyrics and translation Kamelancien - Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...
veut
se
Suicider
...
хочет
покончить
с
собой
Ce
matin
tôt,
il
s'est
décidé
Сегодня
утром
он
решился
Ça
fait
lontemps
qu'ça
trotte
dans
sa
tête
Это
давно
вертелось
у
него
в
голове
Il
se
sent
mal
et
ne
côtoie
plus
le
bien-être
Он
чувствует
себя
плохо
и
больше
не
знает,
что
такое
благополучие
Il
veut
couper
court
avec
la
vie
couper
court
avec
sa
famille
sa
p'tite
amie
Он
хочет
покончить
с
жизнью,
порвать
со
своей
семьей,
со
своей
девушкой
Toujours
aigri,
triste
pourtant
il
est
jeune,
beau
Вечно
озлобленный,
грустный,
хотя
он
молод,
красив
Un
seul
problème
c'est
qu'cette
vie
le
gêne
Одна
проблема
- эта
жизнь
его
тяготит
Qu'est-ce
qui
t'arrive
[...]?
Что
с
тобой
происходит
[...]?
_Je
sais
pas,
J'suis
blazé
d'tout
_Не
знаю,
я
сыт
по
горло
J'en
ai
ras-le-bol
tu
comprends
pas
Мне
всё
это
надоело,
ты
не
понимаешь
Tu
peux
pas
comprendre
vous
êtes
tous
là
à
vous
demander
Ты
не
можешь
понять,
вы
все
здесь
гадаете
Retournez
à
votre
vie
la
mienne
est
en
train
de
céder
Вернитесь
к
своей
жизни,
моя
рушится
J'veux
pas
d'votre
aide
Мне
не
нужна
ваша
помощь
J'veux
m'pendre
Я
хочу
повеситься
J'veux
me
flinguer
Я
хочу
застрелиться
Tu
comprends
pas
j'arrive
même
plus
a
m'fringuer
Ты
не
понимаешь,
я
даже
не
могу
больше
одеваться
J'arrive
même
plus
à
faire
semblant
Я
даже
больше
не
могу
притворяться
J'suis
dégouté
Мне
противно
J'veux
ne
plus
être
tout
simplement
Я
просто
больше
не
хочу
существовать
J'veux
ne
plus
être
tout
simplement
Я
просто
больше
не
хочу
существовать
Moi
j'dis
nan
au
Suicide
Я
говорю
нет
суициду
C'est
pas
une
bonne
solution
Это
не
выход
Et
si
un
jour
tu
t'décide
И
если
однажды
ты
решишься
Pose
toi
cette
question
Задай
себе
этот
вопрос
"Est-ce
qu'il
y'a
des
gens
qui
m'aiment?"
"Есть
ли
люди,
которые
меня
любят?"
Moi
j'dis
nan
au
Suicide
Я
говорю
нет
суициду
C'est
pas
une
bonne
solution
Это
не
выход
Et
si
un
jour
tu
t'décide
И
если
однажды
ты
решишься
Pose
toi
cette
question
Задай
себе
этот
вопрос
"Est-ce
qu'il
y'a
des
gens
qui
m'aiment?"
"Есть
ли
люди,
которые
меня
любят?"
Moi
j'te
le
déconseille
fortement
Я
настоятельно
тебе
это
не
советую
Tu
as
une
maman,
elle
t'aime
У
тебя
есть
мама,
она
тебя
любит
Et
avec
elle
tu
peux
passer
encore
d'bons
moments
И
с
ней
ты
можешь
еще
провести
много
приятных
моментов
Tu
t'rends
compte?
Ты
понимаешь?
C'que
ça
représente
Что
это
значит?
J'crois
qu'tu
fais
exprès
là
attends
attends
tu
plaisante?
Я
думаю,
ты
специально,
подожди,
ты
шутишь?
Arrête
tes
conneries
Хватит
нести
чушь
Vis
et
survis
comme
tout
le
monde
Живи
и
выживай,
как
все
Apprends
à
aimer
Учись
любить
Et
arrête
de
t'morfondre
И
перестань
хандрить
Toi
t'as
rien
У
тебя
ничего
нет
Y'a
pire
que
toi
Есть
люди
хуже
тебя
_Pire
que
moi?
_Хуже
меня?
Combat
tes
démons
Сражайся
со
своими
демонами
Arrete
de
parler
d'ça
aller
tais-toi
Aller
aller
Перестань
говорить
об
этом,
помолчи.
Давай,
давай
_ Tais-toi?
C'est
toi
qui
va
t'taire
_Помолчи?
Сам
помолчи
T'es
là
à
m'donner
des
conseils
tu
racontes
que
d'la
merde
Ты
тут
раздаешь
советы,
несешь
всякую
чушь
J'viens
d'te
dire
qu'tu
pouvais
pas
comprendre
Я
же
сказал
тебе,
что
ты
не
можешь
понять
Alors
arrête
de
faire
le
mec
qui
vient
m'surprendre
Так
что
перестань
строить
из
себя
умника
Tu
sais
pas
c'est
quoi
toi
d'te
sentir
mal
Ты
не
знаешь,
каково
это
- чувствовать
себя
плохо
Tu
dors
t'as
mal
Ты
спишь,
тебе
плохо
Tu
t'réveille
t'as
mal
Ты
просыпаешься,
тебе
плохо
Te
sentir
inutil
Чувствовать
себя
никчемным
Personne
te
calcule
Никому
нет
до
тебя
дела
J'accepte
plus
cette
vie
moi
Я
больше
не
принимаю
эту
жизнь
J'y
recule
Я
отказываюсь
от
неё
Le
Suicide,
c'est
pas
une
bonne
solution
Суицид
- это
не
выход
Et
si
un
jour
tu
t'décides
И
если
однажды
ты
решишься
Pose
toi
cette
question
Задай
себе
этот
вопрос
"Est-ce
qu'il
y'a
des
gens
qui
m'aiment?"
"Есть
ли
люди,
которые
меня
любят?"
Moi
j'dis
nan
au
Suicide
Я
говорю
нет
суициду
C'est
pas
une
bonne
solution
Это
не
выход
Et
si
un
jour
tu
t'décides
И
если
однажды
ты
решишься
Pose
toi
cette
question
Задай
себе
этот
вопрос
"Est-ce
qu'il
y'a
des
gens
qui
m'aiment?"
"Есть
ли
люди,
которые
меня
любят?"
[...]
s'est
suicidé
[...]
покончил
с
собой
Pour
des
raisons
encore
inexpliquées
По
причинам,
которые
до
сих
пор
не
выяснены
Dis
moi
ce
qu'il
a
gagné
Скажи
мне,
что
он
выиграл?
Une
famille
en
deuil
Семья
в
трауре
Une
place
en
enfer
Место
в
аду
Bonjour
le
cercueil
Здравствуй,
гроб
Bêtement,
sur
un
coup
de
tête
Глупо,
сгоряча
Une
chambre,
une
arme
et
Poum
dans
la
tête
Комната,
оружие
и
Бам
в
голову
Dieu
nous
a
donné
la
vie
et
la
reprend
Бог
дал
нам
жизнь
и
забрал
ее
T'en
a
marre
de
la
vie,
je
comprends
Ты
устал
от
жизни,
я
понимаю
Mais
de
la
à
mettre
un
terme
à
autant
de
bonheur
c'est
con
Но
до
такой
степени,
чтобы
положить
конец
стольким
счастливым
моментам,
это
глупо
Et
c'est
une
mère
qui
pleure
И
это
мать,
которая
плачет
Une
mère
qui
va
se
rendre
coupable
Мать,
которая
будет
винить
себя
Qui
va
éteindre
son
téléphone
fixe
et
son
portable
Которая
отключит
свой
стационарный
и
мобильный
телефоны
Qui
va
elle
aussi
se
blottir
dans
les
bras
du
Suicide
Которая
тоже
бросится
в
объятия
суицида
Attention
ce
soir,
maman
se
décide
Внимание,
сегодня
вечером
мама
принимает
решение
_Hé
frère
t'es
au
courant?
_Эй,
брат,
ты
в
курсе?
_La
mère
a
[...]
_Мать
[...]
_Sur
la
vie
de
ma
mère
wallah
elle
s'est
suicidé
_Клянусь,
она
покончила
с
собой
_Non?!
non
non
non
non
_Нет?!
Нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamel Houari, Foued Zahzah
Attention! Feel free to leave feedback.