Kamelot - March of Mephisto - Live from the 013 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamelot - March of Mephisto - Live from the 013




March of Mephisto - Live from the 013
Марш Мефисто - Live from the 013
Aspirat primo fortuna labori
Удача сопутствует первым усилиям
Me duce tutus eris
Со мной ты будешь в безопасности
Vox populi vox dei
Глас народа - глас божий
Ad maiorem dei gloriam...
Во славу Божью...
Ad infinitum
До бесконечности
You know just who I am, don't be so distant
Ты знаешь, кто я, не будь так холодна
'Cause when you're lost I am solely there... to share your grief
Ведь когда ты потеряна, я единственный рядом... чтобы разделить твою печаль
Wailing your sorrow is only my way to comfort you
Оплакивать твою скорбь - это мой способ утешить тебя
(Reminders of innocent youth!)
(Воспоминания о невинной юности!)
Waiting for morrow, you're lonely– I name your solitude
В ожидании завтрашнего дня, ты одинока - я даю имя твоему одиночеству
(I speaketh the truth!)
говорю правду!)
Now tell me all about your pain, down to the detail
Теперь расскажи мне о своей боли, в деталях
Don't say it's love!
Не говори, что это любовь!
Your fragile heart feeds my contempt...
Твое хрупкое сердце питает мое презрение...
Wailing your sorrow is only my way to comfort you
Оплакивать твою скорбь - это мой способ утешить тебя
(Reminders of innocent youth!)
(Воспоминания о невинной юности!)
Waiting for morrow, you're lonely– I name your solitude
В ожидании завтрашнего дня, ты одинока - я даю имя твоему одиночеству
(I speaketh the truth!)
говорю правду!)
Chase the heathen call– we belong, you and I
Следуй за языческим зовом - мы принадлежим друг другу, ты и я
Unison in all you deny...
В единении со всем, что ты отрицаешь...
Wailing your sorrow is only my way to comfort you
Оплакивать твою скорбь - это мой способ утешить тебя
(Reminders of innocent youth!)
(Воспоминания о невинной юности!)
Waiting for morrow, you're lonely– I name your solitude
В ожидании завтрашнего дня, ты одинока - я даю имя твоему одиночеству
(I speaketh the truth!)
говорю правду!)
I am the thorn in your side that seeks accomplishment
Я - заноза в твоей душе, стремящаяся к свершениям
(Reminding the mortal of death!)
(Напоминание смертному о смерти!)
I am the spore of your pride, an angel heavensent
Я - семя твоей гордыни, ангел, посланный небесами
(The master of all!)
(Повелитель всего!)
I am the urge of the flesh!
Я - позыв плоти!





Writer(s): Roy S. Khantatat, Thomas Blanton Youngblood


Attention! Feel free to leave feedback.