Lyrics and translation Kamelot - The Edge of Paradise
The Edge of Paradise
Грань Рая
Sleepless,
not
really
quite
awake
Бессонный,
но
не
совсем
проснувшийся,
Where
the
soul
conforms
to
deeper
needs
Где
душа
подчиняется
более
глубоким
потребностям.
Free
within
frames
of
custody
Свободный
в
рамках
заключения,
I
revolve
my
spirit
and
exhale
Я
вращаю
свой
дух
и
выдыхаю.
On
the
edge
of
paradise
На
грани
рая,
Poison
burning
in
my
veins
Яд
горит
в
моих
венах.
Unavailing,
compromised
Тщетно,
под
угрозой,
My
dreams
remain
the
same
Мои
мечты
остаются
прежними.
Soothing
but
yet
so
violent
Успокаивающий,
но
такой
бурный,
In
this
world
within
the
other
world
В
этом
мире,
внутри
другого
мира.
Moonlight
in
visions
heaven-sent
Лунный
свет
в
видениях,
ниспосланных
с
небес,
I
see
demon's
eyes
and
wings
unfurled
Я
вижу
глаза
демона
и
его
расправленные
крылья.
On
the
edge
of
paradise
На
грани
рая,
Poison
burning
in
my
veins
Яд
горит
в
моих
венах.
Unavailing,
compromised
Тщетно,
под
угрозой,
My
dreams
remain
the
same
Мои
мечты
остаются
прежними.
On
the
edge
of
paradise
На
грани
рая,
Powerless,
I
sail
on
by
Бессильный,
я
проплываю
мимо.
Undermining
life
itself
Подрывая
саму
жизнь,
My
will
to
wonder
why
Мое
желание
понять
почему.
(Dolcissimae...
oh
Fortuna...
Venit
Meos...)
(Dolcissimae...
о,
Фортуна...
Venit
Meos...)
(Dolcissimae...
oh
Fortuna...
Venit
Meos...)
(Dolcissimae...
о,
Фортуна...
Venit
Meos...)
On
the
edge
of
paradise
На
грани
рая,
Poison
burning
in
my
veins
Яд
горит
в
моих
венах.
Unavailing...
compromised
Тщетно...
под
угрозой,
My
dreams
remain
the
same
Мои
мечты
остаются
прежними.
On
the
edge
of
paradise
На
грани
рая,
Powerless,
I
sail
on
by
Бессильный,
я
проплываю
мимо.
Undermining
life
itself
Подрывая
саму
жизнь,
My
will
to
wonder
why
Мое
желание
понять
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy S. Khantatat, Thomas Youngblood
Album
Epica
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.