Lyrics and translation Kamelot - Zeme Antilop
Letící
proudy
neónů,
padají
na
mou
tvář,
Летящие
потоки
неона,
падающие
мне
на
лицо,
Nebe
zatáhlo
oponu,
den
dopsal
kronikář,
Небеса
опустили
занавес,
летописец
завершил
этот
день,
Samoten
v
městě
šamanů,
do
ulic
padá
déšť,
Один
в
городе
шаманов,
на
улицах
льет
дождь,
A
ženy
v
botách
z
klokanů,
v
hotelu
Budapešť.
И
женщины
в
сапогах-кенгуру
в
отеле
"Будапешт".
Žádný
prachy
nemám,
jen
co
přelezu
zeď,
У
меня
не
будет
денег,
пока
я
не
перелезу
через
стену,
Tak
možná,
že
chytím
dobrej
stop,
Так
что,
может
быть,
я
успею
на
хорошую
остановку,
Někdo
zastaví,
já
řeknu:
' Jeď,
Кто-нибудь
останавливается,
я
говорю:
"Иди,
Do
Země
antilop!'
В
страну
антилоп!'
Muži
hledají
zlatej
prach
a
sto
tisíc
mobilů,
Люди,
ищущие
золотую
пыль
и
100
000
мобильных
телефонов,
Vyzvání
světu
na
poplach
na
uších
Emilů,
Призыв
к
миру
в
ушах
Эмиля,
Podivná
doba
uhání,
za
okny
limuzín,
Странное
время
проходит
за
окнами
лимузинов,
A
jako
na
drátech
havrani,
tady
trčet
nemusím.
И,
как
вороны
на
проводах,
я
не
должен
здесь
застревать.
Stejně
prachy
nemám,
jen
co
přelezu
zeď,
У
меня
не
будет
денег,
когда
я
перелезу
через
стену.,
Tak
možná,
že
chytím
dobrej
stop,
Так
что,
может
быть,
я
успею
на
хорошую
остановку,
Někdo
zastaví,
já
řeknu:
' Jeď,
do
Země
antilop!'
Кто-то
останавливается,
я
говорю:
"Вперед,
в
Страну
антилоп!'
Žádný
prachy
nemám,
jen
co
přelezu
zeď,
У
меня
не
будет
денег,
пока
я
не
перелезу
через
стену,
Tak
možná,
že
chytím
dobrej
stop,
Так
что,
может
быть,
я
успею
на
хорошую
остановку,
Někdo
zastaví,
já
řeknu:
' Jeď,
Кто-нибудь
останавливается,
я
говорю:
"Иди,
Do
Země
antilop!'
В
страну
антилоп!'
Žádný
prachy
nemám,
jen
co
přelezu
zeď,
У
меня
не
будет
денег,
пока
я
не
перелезу
через
стену,
Tak
možná,
že
chytím
dobrej
stop,
Так
что,
может
быть,
я
успею
на
хорошую
остановку,
Někdo
zastaví,
já
řeknu:
' Jeď,
do
Země
antilop!'
Кто-то
останавливается,
я
говорю:
"Вперед,
в
Страну
антилоп!'
Žádný
prachy
nemám,
jen
co
přelezu
zeď,
У
меня
не
будет
денег,
пока
я
не
перелезу
через
стену,
Tak
možná,
že
chytím
dobrej
stop,
Так
что,
может
быть,
я
успею
на
хорошую
остановку,
Někdo
zastaví,
já
řeknu:
' Jeď,
Кто-нибудь
останавливается,
я
говорю:
"Иди,
Do
Země
antilop!'
В
страну
антилоп!'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roman horky
Attention! Feel free to leave feedback.