Kameron Marlowe - Never Really Know - translation of the lyrics into German

Never Really Know - Kameron Marlowetranslation in German




Never Really Know
Man Weiß Es Nie Wirklich
Miss Carrol was a homeroom teacher
Fräulein Carrol war eine Klassenlehrerin
Stare at John and Becky making out in the bleachers
Sie sah, wie John und Becky sich auf den Tribünen küssten
And say, "Oh, to be young again"
Und sagte: „Ach, noch einmal jung zu sein“
16, in love again
Mit 16, wieder verliebt zu sein
She goes home and drowns herself in whiskey
Sie geht nach Hause und ertränkt sich in Whiskey
Stares into the mirror askin', "Where did my pretty go?
Starrt in den Spiegel und fragt: „Wo ist meine Schönheit hin?
Seems like it was yesterday
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Didn't have a wrinkle on my face"
Hatte keine Falte im Gesicht“
Fake a smile, and they tell you lies
Setz ein falsches Lächeln auf, und sie erzählen dir Lügen
Hide all the pain comin' from those eyes
Verbergen all den Schmerz, der aus diesen Augen kommt
They never really know what's goin' on inside, no
Sie wissen nie wirklich, was im Inneren vor sich geht, nein
The sky's sunny, but the world is blue
Der Himmel ist sonnig, aber die Welt ist blau
Until you walk a mile in their shoes
Bis du einen Kilometer in ihren Schuhen läufst
You never really know what someone's goin' through
Du weißt nie wirklich, was jemand durchmacht
You never really know what someone's goin' through
Du weißt nie wirklich, was jemand durchmacht
And Tommy takes too many pills out the bottle
Und Tommy nimmt zu viele Pillen aus der Flasche
Sometimes he prays he won't wake up tomorrow
Manchmal betet er, dass er morgen nicht aufwacht
And says, "Oh", eviction notice on the door
Und sagt: „Oh“, Räumungsbescheid an der Tür
Wonderin' what he's even livin' for
Fragt sich, wofür er überhaupt lebt
Shows up early to his mama's for dinner
Kommt früh zum Abendessen zu seiner Mama
All she can say is, "Son, you're lookin' thinner"
Alles, was sie sagen kann, ist: „Junge, du siehst dünner aus“
He says, "Oh, I'm workin' out again"
Er sagt: „Oh, ich trainiere wieder“
Even though he knows he's crumblin'
Obwohl er weiß, dass er zerbricht
Fake a smile, and they tell you lies
Setz ein falsches Lächeln auf, und sie erzählen dir Lügen
Hide all the pain comin' from those eyes
Verbergen all den Schmerz, der aus diesen Augen kommt
You never really know what's goin' on inside, no
Du weißt nie wirklich, was im Inneren vor sich geht, nein
The sky's sunny, but the world is blue
Der Himmel ist sonnig, aber die Welt ist blau
Until you walk a mile in their shoes
Bis du einen Kilometer in ihren Schuhen läufst
You never really know what someone's goin' through
Du weißt nie wirklich, was jemand durchmacht
You never really know what someone's goin' through, oh
Du weißt nie wirklich, was jemand durchmacht, oh
Oh, no
Oh, nein
Miss Carrol met her match with the bottle
Fräulein Carrol fand ihr Ende in der Flasche
Tough way to go for a small-town model
Ein harter Weg für ein Kleinstadt-Model
They say, "Oh, we thought she was doin' fine"
Sie sagen: „Oh, wir dachten, es ginge ihr gut“
When they haven't spoke a word since '99
Dabei haben sie seit '99 kein Wort mehr miteinander gesprochen
Tommy wound up one headstone over
Tommy landete einen Grabstein weiter
Family's gathered 'round, heavy weight on their shoulder
Die Familie versammelt sich, eine schwere Last auf ihren Schultern
And say, "Oh, we could've done more for them"
Und sagt: „Oh, wir hätten mehr für sie tun können“
Now all the guilt starts creepin' in
Jetzt schleicht sich all die Schuld ein
Fake a smile, and they tell you lies
Setz ein falsches Lächeln auf, und sie erzählen dir Lügen
Hide all the pain comin' from those eyes
Verbergen all den Schmerz, der aus diesen Augen kommt
You never really know what's goin' on inside, no
Du weißt nie wirklich, was im Inneren vor sich geht, nein
Sky's sunny, but the world is blue
Der Himmel ist sonnig, aber die Welt ist blau
Until you walk a mile in their shoes
Bis du einen Kilometer in ihren Schuhen läufst
You never really know what someone's goin' through
Du weißt nie wirklich, was jemand durchmacht
You never really know what someone's goin' through
Du weißt nie wirklich, was jemand durchmacht
Oh
Oh






Attention! Feel free to leave feedback.