Kamikazee - 4:20 - translation of the lyrics into German

4:20 - Kamikazeetranslation in German




4:20
4:20
4: 20 na naman
Es ist wieder 4:20
And'yan ka na naman sa'king harapan
Da bist du wieder vor mir
Isang tawag mo lang
Nur ein Anruf von dir
Iiwan ang lahat, makasama ka lang
Ich lasse alles liegen, nur um bei dir zu sein
Kahit anong gusto
Was immer du willst
Alam mo naman, hindi kita mahihindian
Du weißt ja, ich kann dir nicht widerstehen
Kasi naman 'di ka nila maintindihan
Denn sie verstehen dich ja nicht
Lumulutang, nakayakap sa kalawakan
Schwebend, den Weltraum umarmend
Lumulutang, o kay sarap na mahibang
Schwebend, oh wie schön ist dieser Rausch
Lumulutang, kislap at pungay ng mata
Schwebend, Glanz und Trägheit der Augen
Napapaluha sa saya, ikaw ang may dala
Tränen vor Freude, du bringst das
Isang slo-mo na sayaw
Ein Tanz in Zeitlupe
Hawak-kamay at hinihimay
Hand in Hand und zerpflückt
Pilit na pinaghihiwalay
Man versucht uns mit Gewalt zu trennen
Tutol lahat, 'di daw tayo bagay
Alle sind dagegen, sagen, wir passen nicht zusammen
Wala akong paki kasi
Aber das ist mir egal, denn
Alam mo naman, hindi kita mahihindian
Du weißt ja, ich kann dir nicht widerstehen
Kasi naman 'di ka nila maintindihan
Denn sie verstehen dich ja nicht
Lumulutang, nakayakap sa kalawakan
Schwebend, den Weltraum umarmend
Lumulutang, o kay sarap na mahibang
Schwebend, oh wie schön ist dieser Rausch
Lumulutang, kislap at pungay ng mata
Schwebend, Glanz und Trägheit der Augen
Napapaluha sa saya, ikaw ang may dala
Tränen vor Freude, du bringst das
Kay sarap isipin na nariyan ka 'pag ako'y nalulumbay
Wie schön zu denken, dass du da bist, wenn ich traurig bin
Basta't kasama ka lahat ng bagay ay puno ng kulay
Solange ich bei dir bin, ist alles voller Farbe
Naririnig ang daloy ng tubig at ihip ng hangin
Ich höre das Fließen des Wassers und das Wehen des Windes
Sa piling mo'y naglalakbay ako at nanaginip
In deiner Nähe reise ich und träume
Alam mo naman, hindi kita mahihindian
Du weißt ja, ich kann dir nicht widerstehen
Kasi naman, 'di nila tayo maintindihan
Denn sie verstehen uns ja nicht
Lumulutang, nakayakap sa kalawakan
Schwebend, den Weltraum umarmend
Lumulutang, o kay sarap na mahibang
Schwebend, oh wie schön ist dieser Rausch
Lumulutang, kislap at pungay ng mata
Schwebend, Glanz und Trägheit der Augen
Napapaluha sa saya, medyo namumula
Tränen vor Freude, leicht gerötet





Writer(s): Allan Burdeos, Jason Astete, Jay Contreras, Jomal Linao, Led Tuyay


Attention! Feel free to leave feedback.