Lyrics and translation Kamikazes - Lobos
Despierto
contra
el
mundo
entero
Бодрствую
против
всего
мира.
Menos
contra
ti.
Меньше
против
тебя.
Murieron
los
poetas,
Умерли
поэты,
Siguen
en
las
cunetas.
Они
все
еще
в
канавах.
Yo
soy
ese
lobo
Я
тот
волк.
Al
que
oíste
aullar,
Которого
ты
слышал,,
Huelo
a
los
cazadores:
Я
чувствую
запах
охотников.:
Me
han
venido
a
matar.
Они
пришли
убить
меня.
Asustando
al
rebaño,
Пугая
стадо,
Sacando
los
colmillos.
Вынимая
клыки.
Aquí
nadie
está
a
salvo:
Здесь
никто
не
в
безопасности.:
Dime
que
no
te
has
rendido.
Скажи
мне,
что
ты
не
сдался.
Nunca
fuimos
nada.
Мы
никогда
не
были
ничем.
Yo
los
vi
reír,
Я
видел,
как
они
смеялись.,
Buscando
la
manera
В
поисках
пути
No
pudimos
salir.
Мы
не
могли
выбраться.
Despierto
contra
el
mundo
entero
Бодрствую
против
всего
мира.
Y
hasta
contra
ti.
И
даже
против
тебя.
Destruimos
el
tiempo,
Мы
уничтожаем
время.,
Sólo
nos
queda
el
momento.
У
нас
остался
только
момент.
Sigo
quitando
metralla
del
corazón;
Я
продолжаю
удалять
шрапнель
из
сердца.;
Está
cerrado,
en
obras
por
demolición.
Он
закрыт,
ведутся
работы
по
сносу.
Hace
ya
tiempo
que
no
arde
la
ciudad
Город
уже
давно
не
горит.
Desde
que
ya
no
estás,
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет.,
Desde
que
ya
no
estás.
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет.
En
el
precipicio
de
la
noche
me
verás
На
обрыве
ночи
ты
увидишь
меня.
Hacia
ningún
lugar,
В
никуда.,
Hacia
ningún
lugar.
Никуда.
Nunca
fuimos
nada.
Мы
никогда
не
были
ничем.
Yo
los
vi
prohibir
Я
видел,
как
они
запретили.
Cada
paso
que
dimos
Каждый
шаг,
который
мы
сделали,
Para
salir
de
aquí.
Чтобы
выбраться
отсюда.
Que
despropósito
de
vida,
Что
бессмысленная
жизнь,
Menudo
ciego.
Какой
слепой.
Es
tan
precioso
este
puto
desmadre...
Это
чертовски
красиво...
La
autoridad
que
yo
respeto
Авторитет,
который
я
уважаю,
No
es
a
la
policía,
no,
es
la
de
mi
madre.
Это
не
полиция,
нет,
это
моя
мама.
La
realidad
a
veces
el
camino
inclina,
Реальность
иногда
наклоняет
путь,
Despego
sin
motor:
lágrimas,
manzanita.
Безмозглый
рывок:
слезы,
Манзанита.
A
veces
necesito
ver
las
cosas
desde
arriba,
Иногда
мне
нужно
видеть
вещи
сверху.,
Por
eso
no
he
bajado
del
globo
Вот
почему
я
не
сошел
с
земного
шара.
Desde
hace
dos
días.
Уже
два
дня.
Mi
cerebro
está
en
una
guerra
constante,
Мой
мозг
находится
в
постоянной
войне.,
A
puñetazos
con
los
dramas
que
tengo
delante.
В
кулак
с
драмами
передо
мной.
No
atreverse
a
amar
es
de
cobardes.
Не
сметь
любить-это
трусость.
Sigo
lamiendo
mis
heridas
Я
продолжаю
зализывать
свои
раны,
Y
tragando
sangre.
И
глотать
кровь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.