Lyrics and translation Kamikazes - Se Va a Caer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Va a Caer
Система рухнет
Se
va
a
caer
el
sistema
Система
рухнет,
Al
suelo,
bocabajo.
На
землю,
вниз
головой.
Se
va
a
caer
si
me
sigues
Рухнет,
если
ты
продолжишь
Besando
tan
alto.
Меня
так
страстно
целовать.
Ya
no
hay
marcha
atrás,
Нет
пути
назад,
La
rueda
sigue
girando.
Колесо
продолжает
вращаться.
Me
mira
y
no
sé,
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
не
знаю,
Forma
huracanes
en
mis
adentros.
Внутри
меня
бушуют
ураганы.
Cuando
lo
hacemos
muy
lento,
Когда
мы
делаем
это
медленно,
No
hay
quien
controle
el
incendio.
Никто
не
может
контролировать
пожар.
Arden
los
bancos,
muere
el
dinero.
Горят
банки,
умирают
деньги.
Que
le
den
por
culo
al
mar,
К
черту
море,
Solo
quiero
el
azul
de
tus
ojos.
Я
хочу
только
синеву
твоих
глаз.
Y
no
dejar
de
molestar
И
не
переставать
досаждать
Para
los
que
fuimos
un
estorbo.
Тем,
для
кого
мы
были
помехой.
Seremos
lo
que
nunca
Мы
станем
теми,
кем
никогда
Quisieron
que
fuéramos.
Они
не
хотели,
чтобы
мы
стали.
Seremos
poesía,
seremos
veneno,
Мы
будем
поэзией,
мы
будем
ядом,
La
primavera
que
nunca
detuvieron.
Весной,
которую
они
никогда
не
смогли
остановить.
Seremos
para
los
nuestros
salud
y
rebeldía.
Мы
будем
для
своих
здоровьем
и
бунтом.
Morirá
el
gobierno
Правительство
падет
En
cualquier
esquina.
На
любом
углу.
Van
a
reventar
las
fronteras
Границы
рухнут,
Si
me
sigues
besando
mi
niña.
Если
ты
продолжишь
целовать
меня,
моя
девочка.
Que
le
den
por
culo
al
mar,
К
черту
море,
Solo
quiero
el
azul
de
tus
ojos.
Я
хочу
только
синеву
твоих
глаз.
Y
no
dejar
de
molestar
И
не
переставать
досаждать
Para
los
que
fuimos
un
incordio.
Тем,
для
кого
мы
были
занозой.
Seremos
lo
que
nunca
Мы
станем
теми,
кем
никогда
Quisieron
que
fuéramos.
Они
не
хотели,
чтобы
мы
стали.
Seremos
poesía,
seremos
veneno,
Мы
будем
поэзией,
мы
будем
ядом,
La
primavera
que
nunca
detuvieron.
Весной,
которую
они
никогда
не
смогли
остановить.
Seremos
para
los
nuestros
salud
y
rebeldía.
Мы
будем
для
своих
здоровьем
и
бунтом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alberto redondo
Attention! Feel free to leave feedback.