Lyrics and translation Bednarek - Chwile jak Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chwile jak Te
Мгновения как эти
Ja
wiem,
że
takie
chwile
jak
te
Я
знаю,
такие
мгновения,
как
эти,
Nie
zdarzają
się
zbyt
często,
Случаются
не
так
уж
часто,
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
To
nasze
zwycięstwo
Это
наша
победа.
Mocą
dobrych
wspomnień
znów
Силой
приятных
воспоминаний
вновь
Oddycham,
to
jest
mój
dzień,
Дышу,
это
мой
день,
Dlatego
biorę
wolne
od
życia.
Поэтому
я
беру
отгул
от
жизни.
Ku
chwale
spontaniczności
Во
славу
спонтанности
łapie
chwilę
nie
ufając
przyszłości.
Ло́влю
момент,
не
доверяя
будущему.
To
idealny
moment,
Это
идеальный
момент,
Żeby
poczuć
znów
Чтобы
почувствовать
вновь
Energię
ludzi,
których
Энергию
людей,
которых
Rozumiesz
bez
słów.
Понимаешь
без
слов.
Do
wszystkich
świata
stron!
Во
все
стороны
света!
Wysyłam
tę
energię
Посылаю
эту
энергию,
Teraz
wszyscy
łapy
w
górę
boo
А
теперь
все
руки
вверх,
бу!
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
Nie
zdarzają
się
zbyt
często,
Случаются
не
так
уж
часто,
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
To
nasze
zwycięstwo
Это
наша
победа.
Ja
wiem
że
takie
chwile
jak
te
Я
знаю,
такие
мгновения,
как
эти,
Nie
zdarzają
się
zbyt
często,
Случаются
не
так
уж
часто,
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
To
nasze
zwycięstwo
Это
наша
победа.
Ja
wiem
że
takie
chwile
jak
te
Я
знаю,
такие
мгновения,
как
эти,
Nie
zdarzają
się
zbyt
często,
Случаются
не
так
уж
часто,
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
To
nasze
zwycięstwo
Это
наша
победа.
Uwierz,
że
są
chwile
Поверь,
есть
мгновения,
Dla
których
warto
żyć.
Ради
которых
стоит
жить.
Uwierz,
że
masz
siłę
Поверь,
у
тебя
есть
сила,
By
przebić
się
przez
mur
swych
słabości.
Чтобы
пробить
стену
своих
слабостей.
To
idealny
moment,
Это
идеальный
момент,
Żeby
poczuć
znów
Чтобы
почувствовать
вновь
Energię
ludzi,
których
Энергию
людей,
которых
Rozumiesz
bez
słów.
Понимаешь
без
слов.
Do
wszystkich
świata
stron!
Во
все
стороны
света!
Wysyłam
tę
energię
Посылаю
эту
энергию,
To
jest
nasze
przebudzenie
booo
Это
наше
пробуждение,
бу!
Poza
granicami
rzeczywistości,
За
пределами
реальности,
Poszerzamy
kręgi
świadomości.
Расширяем
круги
сознания.
Wiele
bym
dał
by
te
chwile
z
bandą
Много
бы
я
дал,
чтобы
эти
мгновения
с
бандой
Trwały
dłużej
niż
trasa
LA
- Bangkok.
Длились
дольше,
чем
перелет
Лос-Анджелес
- Бангкок.
By
zostały
w
głowie
jak
pierwszy
raz,
Чтобы
остались
в
голове,
как
в
первый
раз,
To
dla
mnie
priorytet
i
wierz
mi
brat.
Это
для
меня
приоритет,
и
поверь
мне,
брат.
Pieprzyć
hajs
to
nie
problem,
К
черту
деньги,
это
не
проблема,
Kiedy
uśmiechasz
się
jak
na
reklamach
Colgate
Когда
ты
улыбаешься,
как
в
рекламе
Colgate.
I
oby
tak
dalej
a
ten
kawałek
И
пусть
так
будет
и
дальше,
а
этот
трек
Będzie
stale
nakręcał
Cię
jak
zegarek
Будет
постоянно
заводить
тебя,
как
часы.
Przejdą
Cię
ciary
По
тебе
пробегут
мурашки,
Jakbyś
odpalił
przester
z
gitary.
Словно
ты
врубил
перегруз
на
гитаре.
Nie
do
wiary
kolumny
płoną
Невероятно,
колонки
горят,
A
dźwięki
uleczą
Cię
niczym
duomox.
А
звуки
исцелят
тебя,
как
антибиотик.
Powiedz
ziomom,
niech
wrzucą
na
luz,
Скажи
братьям,
пусть
расслабятся,
Jak
pasję
na
loop,
a
nie
gorzką
de
luxe.
Включат
страсть
на
повтор,
а
не
горькую
на
люкс.
Do
życia
nie
podchodź
poważnie
za
nadto,
К
жизни
не
подходи
слишком
серьезно,
A
każdą
chwilę
traktuj
jak
ostatnią.
А
каждое
мгновение
цени,
как
последнее.
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
Nie
zdarzają
się
zbyt
często,
Случаются
не
так
уж
часто,
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
To
nasze
zwycięstwo
Это
наша
победа.
Ja
wiem
że
takie
chwile
jak
te
Я
знаю,
такие
мгновения,
как
эти,
Nie
zdarzają
się
zbyt
często,
Случаются
не
так
уж
часто,
Takie
chwile
jak
te
Такие
мгновения,
как
эти,
To
nasze
zwycięstwo
Это
наша
победа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radoslaw Tomasz Szyszkowski, Kamil Bednarek, Maciej Dariusz Pilarz, Piotr Andrzej Bielawski, Kamil Stefanski, Piotr Maciej Stanclik
Attention! Feel free to leave feedback.