Lyrics and translation Kamil Strihavka feat. Lucie Bílá - A pohadky je konec - Nesmrtelna teta
Stmívá
se
nad
králostvím,
Над
королевством
царит
тьма.,
Závist
je
smutek
a
stín.
Зависть
- это
печаль
и
тень.
Závist
potutelná,
Завистливый,
číhá
je
nesmrtelná.
скрывающийся
бессмертен.
Tam
kde
láska
vládne
závist
je
ztracená.
Там,
где
царит
любовь,
пропадает
зависть.
Shání
srdce
prázdné
z
lásky
bývá
zmatená.
Искать
сердце,
пустое
от
любви,
сбивает
с
толку.
Bimbá
zvon
vyzvání
Звон
колокола
Бимбы
Blíží
se
svítání.
Приближается
рассвет.
Svíta,
rozum
šel
spát,
Рассвело,
разум
погрузился
в
сон,
Z
lásky
zblázním
se
rád.
Любовь
сводит
меня
с
ума.
Svítá
a
já
mám
strach,
Уже
рассвело,
и
я
боюсь,
že
láska
je
jen
v
pohádkach.
эта
любовь
бывает
только
в
сказках.
Tam
kde
láska
vládne
závist
je
ztracená.
Там,
где
царит
любовь,
пропадает
зависть.
Shání
srdce
prázdné
z
lásky
bývá
zmatená.
Искать
сердце,
пустое
от
любви,
сбивает
с
толку.
Bimbá
zvon,
Колокол
Бимба,
Tam
kde
láska
vládne
závist
je
ztracená.
Там,
где
царит
любовь,
пропадает
зависть.
Shání
srdce
prázdné
z
pravdy
šílí.
Он
ищет
сердце,
пустое
от
истины.
Bimbá
zvon,
Колокол
Бимба,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Soukup
Attention! Feel free to leave feedback.