Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SadieWhereYouBeen?
Sadie, wo bist du gewesen?
Sadie
(are
you
gonna
come
see
me?)
Sadie
(wirst
du
mich
besuchen
kommen?)
Oh
my
god,
could
this
be
true
baby,
you're
back
(Sadie)
Oh
mein
Gott,
kann
das
wahr
sein,
Baby,
du
bist
zurück
(Sadie)
In
my
head,
I
feel
you
everywhere
I'm
at
(Sadie)
In
meinem
Kopf
fühle
ich
dich
überall,
wo
ich
bin
(Sadie)
Stupid
bitch,
I
hope
you
burn
up
in
a
crash
(Sadie)
Dumme
Schlampe,
ich
hoffe,
du
verbrennst
bei
einem
Unfall
(Sadie)
Sike,
I'm
lyin',
baby,
you
fine
sit
on
my
lap
(Sadie)
Quatsch,
ich
lüge,
Baby,
du
bist
heiß,
setz
dich
auf
meinen
Schoß
(Sadie)
Ricky
Owens
leggings,
you
upgrade
your
swag
(Sadie)
Ricky
Owens
Leggings,
du
hast
deinen
Swag
verbessert
(Sadie)
Archive
leather,
ain't
never
touched
a
rack
(Sadie)
Archiv
Leder,
hab
noch
nie
ein
Gestell
angefasst
(Sadie)
Oh,
you
model
now?
You
really
in
your
bag
(Sadie)
Oh,
du
modelst
jetzt?
Du
bist
wirklich
erfolgreich
(Sadie)
I
feel
tension
behind
your
eyes,
what's
up
with
that?
(Sadie)
Ich
spüre
Spannung
hinter
deinen
Augen,
was
ist
los?
(Sadie)
I'm
still
young
and
reckless
and
cooler
than
your
man
(Sadie)
Ich
bin
immer
noch
jung
und
rücksichtslos
und
cooler
als
dein
Freund
(Sadie)
If
he
wanted
to
fight,
you
know
I
whoop
his
ass
(Sadie)
Wenn
er
kämpfen
wollte,
weißt
du,
dass
ich
ihm
in
den
Arsch
trete
(Sadie)
700
horses,
the
whips
still
really
fast
(Sadie)
700
Pferde,
die
Karren
sind
immer
noch
verdammt
schnell
(Sadie)
Put
your
hand
on
my
neck,
show
me
how
you
get
mad
(Sadie)
Leg
deine
Hand
auf
meinen
Nacken,
zeig
mir,
wie
wütend
du
wirst
(Sadie)
Let
me
spit
in
your
mouth
and
lubricate
the
path
(Sadie)
Lass
mich
dir
in
den
Mund
spucken
und
den
Weg
gleitfähig
machen
(Sadie)
Got
a
lot
of
unfinished
business
from
the
past
(Sadie)
Habe
noch
viele
unerledigte
Geschäfte
aus
der
Vergangenheit
(Sadie)
Dig
them
nails
in
my
skin
as
I
break
you
in
half
(Sadie)
Grab
deine
Nägel
in
meine
Haut,
während
ich
dich
zerbreche
(Sadie)
'Fore
you
die,
where's
my
lighter?
Bitch
give
it
back
(Sadie)
Bevor
du
stirbst,
wo
ist
mein
Feuerzeug?
Schlampe,
gib
es
zurück
(Sadie)
(Focus,
focus,
keep
your
eyes
on
me,
keep
your
eyes
on
me)
(Konzentrier
dich,
konzentrier
dich,
halt
deine
Augen
auf
mich,
halt
deine
Augen
auf
mich)
Bitch
give
it
back
(Sadie)
Schlampe,
gib
es
zurück
(Sadie)
(Don't
worry
'bout
them,
keep
your
eyes
on
me,
keep
your
eyes
on
me)
(Mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
halt
deine
Augen
auf
mich,
halt
deine
Augen
auf
mich)
Where's
my
lighter?
Where's
my
lighter?
Bitch
give
it
back
(Sadie)
Wo
ist
mein
Feuerzeug?
Wo
ist
mein
Feuerzeug?
Schlampe,
gib
es
zurück
(Sadie)
(Focus,
focus,
keep
your
eyes
on
me,
keep
your
eyes
on
me)
(Konzentrier
dich,
konzentrier
dich,
halt
deine
Augen
auf
mich,
halt
deine
Augen
auf
mich)
Bitch
give
it
back
(Sadie)
Schlampe,
gib
es
zurück
(Sadie)
(Don't
worry
'bout
them,
keep
your
eyes
on
me,
keep
your
eyes
on
me)
(Mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
halt
deine
Augen
auf
mich,
halt
deine
Augen
auf
mich)
Where's
my
lighter?
Where's
my
lighter?
Bitch
give
it
back
Wo
ist
mein
Feuerzeug?
Wo
ist
mein
Feuerzeug?
Schlampe,
gib
es
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamiyada+
Attention! Feel free to leave feedback.