Kamm - Sin Avisarme - translation of the lyrics into Russian

Sin Avisarme - Kammtranslation in Russian




Sin Avisarme
Без предупреждения
Me siento triste
Мне грустно.
¿Por qué te fuiste así sin avisarme?
Почему ты ушла, не предупредив меня?
¿Dónde quedo eso qué pa' siempre ibas amarme?
Где те обещания, что ты будешь любить меня вечно?
Y ahora estas suelta ya no quieres contestarme
А теперь ты свободна и даже не хочешь мне отвечать.
Te la pasas en la disco y a otro quieres perrearte
Ты всё время в клубе, хочешь тереться об другого.
Y yo ya... No puedo disimularte
А я... больше не могу притворяться.
Me duele hasta la chimba lo rápido que olvidaste
Мне до чертиков больно от того, как быстро ты меня забыла.
Si te da la bellaquera juro que voy a castigarte
Если ты захочешь развлечься, клянусь, я тебя накажу.
¿Por qué?
Почему?
Por lo mal que te portaste
За то, как плохо ты себя вела.
Por qué conmigo jugaste
За то, что играла со мной.
Por lo mal que te portaste yeeh
За то, как плохо ты себя вела, да.
Juro que voy a castigarte
Клянусь, я тебя накажу.
Lo haremos como la última vez por última vez
Мы сделаем это как в последний раз, в самый последний раз.
Te pondré en 4 como te gusta, contra la pared
Поставлю тебя на четвереньки, как ты любишь, к стене.
Seré tu juguete baby, utilízame
Я буду твоей игрушкой, детка, используй меня.
Que los polvos conmigo mínimo de 2 a 3
Секс со мной минимум 2-3 раза.
Hoy te trato como una put# ya me la ruta
Сегодня я обращаюсь с тобой как с шл*хой, я уже знаю, что делать.
solos mueve las nalgas baby
Ты просто двигай своей задницей, детка.
Que este hombre ejecuta
Ведь этот мужчина исполняет.
Demostraste que eres astuta cero tímida
Ты показала, что ты хитрая, совсем не стеснительная.
Hoy llegas necesitada y te vas nítida
Сегодня ты приходишь нуждающейся, а уходишь довольной.
Ahora mami todo bien. Que te vaya bien pa' donde vayas
Теперь всё, детка, всё хорошо. Счастливого пути, куда бы ты ни шла.
Hoy estoy despechado, pero estaré bien
Сегодня я разбит, но я буду в порядке.
Me tienes medicado porque la mente me raya
Ты меня пичкаешь таблетками, потому что мои мысли сводят меня с ума.
Baby
Детка.
Me siento triste
Мне грустно.
¿Por qué te fuiste así sin avisarme?
Почему ты ушла, не предупредив меня?
¿Dónde quedo eso qué pa' siempre ibas amarme?
Где те обещания, что ты будешь любить меня вечно?
Y ahora estas suelta ya no quieres contestarme
А теперь ты свободна и даже не хочешь мне отвечать.
Te la pasas en la disco y a otro quieres perrearte
Ты всё время в клубе, хочешь тереться об другого.
Y yo ya... No puedo disimularte
А я... больше не могу притворяться.
Me duele hasta la chimba lo rápido que olvidaste
Мне до чертиков больно от того, как быстро ты меня забыла.
Si te da la bellaquer juro que voy a castigarte
Если ты захочешь развлечься, клянусь, я тебя накажу.
¿Por qué?
Почему?
Por lo mal que te portaste
За то, как плохо ты себя вела.
Por qué conmigo jugaste
За то, что играла со мной.
Por lo mal que te portaste yeeh
За то, как плохо ты себя вела, да.
Juro que voy a castigarte
Клянусь, я тебя накажу.
Voy a castigarte, como cuando me castigaban a de niño
Я тебя накажу, как наказывали меня в детстве.
Me encerraban en un cuarto hasta que aprendí la lección
Меня запирали в комнате, пока я не усвоил урок.
Ya no hay corazón, pa' ti no hay corazón
Больше нет сердца, для тебя нет сердца.
Porque lo mataste, ahora está muerto
Потому что ты его убила, теперь оно мертво.
Y ahora quiero sí, Cogerte del pelo
И теперь я хочу, да, схватить тебя за волосы, да.
Al final lo que quieres es que te coja así
В конце концов, ты хочешь, чтобы я взял тебя вот так.
Quieres bailar como un stripper
Ты хочешь танцевать как стриптизерша.
Ok, está bien
Хорошо, ладно.
Recuerda que Jordan no fue Jordan sin Pippen
Помни, что Джордан не был бы Джорданом без Пиппена.
Ahora mami todo bien. Que te vaya bien pa' donde vayas
Теперь всё, детка, всё хорошо. Счастливого пути, куда бы ты ни шла.
Hoy estoy despechado, pero estaré bien
Сегодня я разбит, но я буду в порядке.
Me tienes medicado porque la mente me raya
Ты меня пичкаешь таблетками, потому что мои мысли сводят меня с ума.
Baby
Детка.
Me siento triste
Мне грустно.
¿Por qué te fuiste así sin avisarme?
Почему ты ушла, не предупредив меня?
¿Dónde quedo eso qué pa' siempre ibas amarme?
Где те обещания, что ты будешь любить меня вечно?
Y ahora estas suelta ya no quieres contestarme
А теперь ты свободна и даже не хочешь мне отвечать.
Te la pasas en la disco y a otro quieres perrearte
Ты всё время в клубе, хочешь тереться об другого.
Y yo ya... no puedo disimularte
А я... больше не могу притворяться.
Me duele hasta la chimba lo rápido que olvidaste
Мне до чертиков больно от того, как быстро ты меня забыла.
Si te da la bellaquera juro que voy a castigarte
Если ты захочешь развлечься, клянусь, я тебя накажу.
¿Por qué?
Почему?
Por lo mal que te portaste
За то, как плохо ты себя вела.
Por qué conmigo jugaste
За то, что играла со мной.
Por lo mal que te portaste yeeh
За то, как плохо ты себя вела, да.
Juro que voy a castigarte
Клянусь, я тебя накажу.






Attention! Feel free to leave feedback.