Kamm Carson - Pftw - translation of the lyrics into German

Pftw - Kamm Carsontranslation in German




Pftw
Für den Sieg
My life go on and on
Mein Leben geht immer weiter
Like a Badu song
Wie ein Song von Badu
My grip too strong
Mein Griff ist zu stark
It's cold but I can't warm
Es ist kalt, aber ich kann mich nicht wärmen
I told my mom
Ich sagte meiner Mom
Just wait I'll be on
Warte nur, ich werde es schaffen
Television screens Diamonds & pearls
Auf Fernsehbildschirmen, Diamanten und Perlen
And plenty things
Und viele Dinge
I'm livin' but havin' dreams
Ich lebe, aber ich habe Träume
I'm dodgin' a wedding ring
Ich weiche einem Ehering aus
Im cool with gettin' by
Ich komme gut zurecht
Just happy to be alive
Bin einfach froh, am Leben zu sein
I ain't here for clout, but I also ain't here
Ich bin nicht hier für Einfluss, aber ich bin auch nicht hier
For petty niggas always runnin' they mouth
Für kleine Jungs, die immer ihren Mund aufmachen
The Baby Mama Slayer
Der Baby-Mama-Schlächter
A K A I hit & never call you later
Alias ich ficke dich und rufe dich nie wieder an
Cold way to live my life
Kalte Art, mein Leben zu leben
But I ain't catchin' feelings
Aber ich entwickle keine Gefühle
Long live Naj Murph
Lang lebe Naj Murph
Beginnin' of the endin'
Anfang vom Ende
Winnin' but but i'm dodgin' the
Gewinne, aber ich weiche aus
Politicians and greedy prisons
Politikern und gierigen Gefängnissen
Streets be sick you betta get cha penicillin
Auf den Straßen ist es krank, hol dir besser Penicillin
Pray to god daily I'm willin' he hear me loud and clearly
Bete täglich zu Gott, ich will, dass er mich laut und deutlich hört
Sins be long I'm tryna right the wrongs forgive me
Die Sünden sind lang, ich versuche, das Unrecht wiedergutzumachen, vergib mir
For The Win safe to say they was sleepin' on me
Für den Sieg, man kann sagen, sie haben mich unterschätzt
They Thought It Was Over couldn't tell me nothin me homie
Sie dachten, es wäre vorbei, sag mir nichts, mein Homie
Laid a demonstration with 7 sick Situations
Habe eine Demonstration mit 7 kranken Situationen hingelegt
Road To 100 I finally felt like I done it
Der Weg zu 100, ich fühlte mich endlich, als hätte ich es geschafft
Now dat brings us here Prepared For The Worst
Jetzt, das bringt uns hierher, auf das Schlimmste vorbereitet
Had to take two steps back just to see my worth
Musste zwei Schritte zurückgehen, um meinen Wert zu sehen
Work a 9-5 all day makin' 40k
Arbeite von 9 bis 5 den ganzen Tag und verdiene 40.000
Thinkin' what would O'dogg do
Denke darüber nach, was O'Dogg tun würde
Shit ain't never straight
Scheiße, es läuft nie glatt
Should I mask up grab blower
Soll ich eine Maske aufsetzen, mir eine Knarre schnappen
Plot & strip the place
Planen und den Laden ausrauben
Forty-five ACP point it in his face
Fünfundvierzig ACP, richte sie ihm ins Gesicht
Life be a bitch I'm willing to risk it everyday
Das Leben ist eine Schlampe, ich bin bereit, es jeden Tag zu riskieren
Use to keep them quarters and half's
Früher habe ich die Viertel und Hälften aufbewahrt
Right where my mama stay
Dort, wo meine Mama wohnt
Now I'm plottin' tuckin' my dollars
Jetzt plane ich, meine Dollars zu verstecken
Lookin at real estate
Und schaue mir Immobilien an
Coulda had a wife and some kids
Hätte eine Frau und ein paar Kinder haben können
But bitches want they cake
Aber Schlampen wollen ihren Kuchen
So they can eat it
Damit sie ihn essen können
These Jordan's from Undefeated
Diese Jordans sind von Undefeated
No cap in my raps, if she ain't fuccin' then beat it
Kein Scheiß in meinen Raps, wenn sie nicht fickt, dann hau ab
It's greedy outside the temperature gettin' chilly
Draußen ist es gierig, die Temperatur wird kühl
Del-Amo to Mississippi
Von Del-Amo nach Mississippi
You better keep you a blicky
Du solltest besser deine Knarre behalten
It's tricky triple 6 the devil all in ya mix
Es ist knifflig, dreifach 6, der Teufel ist überall dabei
And you can't get good piece of mind
Und du kannst keinen klaren Kopf bekommen
Up out cha bitch so you dip like guacamole
Von deiner Schlampe, also tauchst du ein wie Guacamole
I had a dollar, a dream a 380, half zip
Ich hatte einen Dollar, einen Traum, eine 380er, ein halbes Gramm
And bout a couple homies
Und ein paar Homies
That's how the story started
So hat die Geschichte angefangen
Long live Doe Burger
Lang lebe Doe Burger
It won't be no other
Es wird keinen anderen geben
Forever ridin' for you
Ich werde für immer für dich fahren





Writer(s): Kameron Small


Attention! Feel free to leave feedback.