Lyrics and translation Kamm Carson - Fk'd Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
these
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Man
these
niggas
talkin
crazy
Эти
нигеры
несут
чушь.
I
keep
it
100
man
Я
всегда
честен,
мужик.
You
niggas
wanna,
iight
Вы,
нигеры,
хотите,
ладно.
Niggas
got
me
fucked
up
Нигеры
меня
достали.
beatboy
taught
me
битбой
научил
меня
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
When
I
walk
in
the
room
Когда
я
вхожу
в
комнату.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Shit
what
else
gotta
prove
Черт,
что
еще
нужно
доказывать?
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Like
I
came
out
the
blue
Как
будто
я
с
неба
свалился.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Day
1's
actin'
new
Старые
друзья
ведут
себя
как
новые.
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали,
достали.
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали,
достали.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Like
I
came
out
the
blue
Как
будто
я
с
неба
свалился.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Day
1's
actin'
new
Старые
друзья
ведут
себя
как
новые.
The
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
From
the
womb
to
the
tomb
С
колыбели
до
могилы.
And
bitch
I'm
married
to
the
game
И,
сука,
я
женат
на
игре,
Just
jumped
right
over
the
broom
Только
что
перепрыгнул
через
веник.
I
been
movin'
through
the
streets
Я
брожу
по
улицам,
Pickin'
choosin'
a
few
Выбираю
себе
пару.
And
if
I
give
her
any
action
И
если
я
уделю
ей
внимание,
Kiss
my
fruit
of
the
looms
Поцелуй
мои
трусы
"Fruit
of
the
Loom".
Unbuckle
turnbuckle
jumpin'
off
it
Расстегни
пряжку,
спрыгни
с
нее,
Rolled
up
a
woody
lit
the
goodie
Скрутил
косяк,
подкурил
травку.
She
say
she
burn
often
Она
говорит,
что
часто
пыхает.
Finished
wit
her
called
the
Uber
Закончил
с
ней,
вызвал
Uber,
Came
and
scooped
her
Приехал
и
забрал
ее.
Been
had
the
juice
since
У
меня
был
сок
с
тех
пор,
как
Mr.Cooper
and
raisin'
roof
up
Мистер
Купер
и
поднял
крышу.
Wassup
with
all
the
politic'n
Что
там
со
всеми
этими
политиками?
Man
im
tired
of
shit
Чувак,
я
устал
от
этого
дерьма.
It
got
me
thinkin'
Это
заставляет
меня
думать,
Do
I
need
a
gun
Нужен
ли
мне
ствол,
Cuz
I
can
get
hit
Потому
что
меня
могут
подстрелить.
And
late
I'm
chillin
wit
my
shorty
И
вот
я
отдыхаю
со
своей
малышкой,
Tellin'
lies
to
my
bitch
Вру
своей
сучке.
I
heard
that
karma
is
a
mutha
Я
слышал,
что
карма
- это
мать,
Heard
she
swallowin'
dick
Слышал,
она
глотает.
These
niggas
steady
catchin
feelings
Эти
нигеры
постоянно
цепляются
за
чувства,
Tryna
stay
out
of
it
Пытаются
держаться
подальше
от
этого.
Somehow
they
wanna
mention
name
Каким-то
образом
они
хотят
упомянуть
имя,
Like
I'm
Ray
Donovan
Как
будто
я
Рэй
Донован.
And
I
was
sittin'
on
the
plane
А
я
сидел
в
самолете,
Eatin'
shrimp
with
grits
Ел
креветки
с
крупой,
While
you
was
runnin'
round
the
town
Пока
ты
бегал
по
городу,
Tellin
Lies
like
a
bitch
Врал
как
сука.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
When
I
walk
in
the
room
Когда
я
вхожу
в
комнату.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Shit
what
else
gotta
prove
Черт,
что
еще
нужно
доказывать?
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Like
I
came
out
the
blue
Как
будто
я
с
неба
свалился.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Day
1's
actin'
new
Старые
друзья
ведут
себя
как
новые.
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали,
достали.
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали,
достали.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Like
I
came
out
the
blue
Как
будто
я
с
неба
свалился.
These
niggas
got
me
fucked
up
Эти
нигеры
меня
достали.
Day
1's
actin'
new
Старые
друзья
ведут
себя
как
новые.
(Hey
Najee
daddy)
(Эй,
папочка
Наджи)
Sup
Girl
(What
it
do)
Привет,
детка
(Как
дела?)
Shit
just
over
here,
headquarters
Я
тут,
в
штаб-квартире,
With
the
team
working
on
uh
you
know
С
командой
работаем
над,
ну,
ты
знаешь,
Kamm
bouta
put
this
new
shit
out
Камм
скоро
выпустит
эту
новую
фигню
(Oh
yeah?,
that's
what
yall
got
cookin'
over
there)
(О
да?
Это
то,
над
чем
вы
там
работаете?)
Yea
that's
what
he
on
before
Да,
это
то,
чем
он
занимался
до
того,
как
I
gotta
go
do
this
lil
appeareance
shit
tonight
Мне
нужно
идти
на
это
чертово
выступление
сегодня
вечером
Before
that
that's
what
im
doing
over
here
Перед
этим
я
занимаюсь
этим
здесь
(Appearance?
Do
I
need
to
get
dressed?)
(Выступление?
Мне
нужно
нарядиться?)
(Or
pull
up
like?)
(Или
подъехать
как?)
(So
I
can
be
on
your
arm)
(Чтобы
я
могла
быть
твоей
парой)
Be
on
my
arm?
At
the
shit
tonight?
Nah
Быть
моей
парой?
На
этом
мероприятии
сегодня
вечером?
Нет,
It's
not
kinda
party,
you
gotta
like
chill
Это
не
та
вечеринка,
тебе
нужно
будет,
типа,
расслабиться
(What
you
mean?)
(Что
ты
имеешь
в
виду?)
You
gotta
really
really
chill
Тебе
нужно
будет
очень,
очень
сильно
расслабиться
You
on
the,
I'm
pickin'
up
the
phone
Ты
на,
я
беру
трубку
On
speaker
you
talkin'
bout
Najee
daddy
На
громкой
связи,
ты
говоришь
о
папочке
Наджи
I
aint
got
no
kids
У
меня
нет
детей
(Nah
babe
like
I
thought
we
was
a
team)
(Нет,
детка,
я
думала,
мы
команда)
Babe?
team?
you
practicing
vocabulary
words?
Детка?
Команда?
Ты
практикуешь
словарные
слова?
Babe
\u0026
team
is
on
your
list?
Детка
и
команда
есть
в
твоем
списке?
Aint
no
babe
aint
no
team
Никакой
детки,
никакой
команды
We
can
team
deez
(PAUSE)
peace
Мы
можем
объединить
эти
(ПАУЗА)
мир
Aww
yeah
thats
out
О,
да,
это
вышло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Branden Dion Mcnair, Kameron Kristen Small
Attention! Feel free to leave feedback.