Kamnouze feat. Lylah - Avec ou sans toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamnouze feat. Lylah - Avec ou sans toi




Avec ou sans toi
С тобой или без тебя
Baby, d'où tu sors tout cet oseille dis?
Детка, откуда у тебя столько денег, скажи?
T'as vu tout c'que tu me paye?
Ты видела, сколько всего ты мне покупаешь?
Sans me dire ce que tu fais
Не говоря мне, чем ты занимаешься.
C'est de la folie!
Это безумие!
Baby, je sens que tu me caches des choses
Детка, я чувствую, что ты что-то от меня скрываешь.
Quand tu rentres dans la nuit
Когда ты возвращаешься ночью,
Moi je dors pas et je cris
Я не сплю и кричу.
Est-ce que tu penses à nous?
Ты думаешь о нас?
Moi cette vie j'en veux pas
Мне такая жизнь не нужна.
J'veux juste pouvoir te garder pour moi
Я просто хочу оставить тебя себе.
Si tu béton on fait quoi?
Если ты серьезно, что мы будем делать?
Si dans un sal coup j'te perds j'fais quoi?
Если я тебя вдруг потеряю, что я буду делать?
Si tu sais pas, si tu peux pas
Если ты не знаешь, если ты не можешь,
Si tu veux pas t'arrêter
Если ты не хочешь остановиться на этом,
Si tu sais pas, si tu peux pas
Если ты не знаешь, если ты не можешь,
Un jour je partirais sans toi
Однажды я уйду без тебя.
Ma fierté m'a engloutie dans des sables mouvants
Моя гордость поглотила меня, как зыбучие пески,
Lorsqu'on est venus me prendre tout de ma vie d'avant
Когда у меня отняли все из моей прошлой жизни.
J'avais goûté au succès je n'pouvais plus retourner taffer
Я вкусил успех, я не мог вернуться к работе,
Donc j'ai continué à faire comme si ça marchais
Поэтому я продолжал делать вид, что все идет хорошо.
Et depuis tout ce temps j'te fait croire que j'suis en tournée
И все это время я заставлял тебя верить, что я в туре,
Alors que c'est l'oseille que je traque toute la journée
Хотя на самом деле я гоняюсь за деньгами весь день.
On s'est connu au temps d'en bas je sais qu'tu vas pas rester
Мы познакомились в трудные времена, я знаю, что ты не останешься,
Alors ne m'empêche pas de faire ce qu'il faut pour remonter
Поэтому не мешай мне делать то, что нужно, чтобы подняться.
Moi cette vie j'en veux pas
Мне такая жизнь не нужна.
J'veux juste pouvoir te garder pour moi
Я просто хочу оставить тебя себе.
Si tu béton on fait quoi?
Если ты серьезно, что мы будем делать?
Si dans un sal coup j'te perds j'fais quoi?
Если я тебя вдруг потеряю, что я буду делать?
Si tu sais pas, si tu peux pas
Если ты не знаешь, если ты не можешь,
Si tu veux pas t'arrêter
Если ты не хочешь остановиться на этом,
Si tu sais pas, si tu peux pas
Если ты не знаешь, если ты не можешь,
Un jour je partirais sans toi
Однажды я уйду без тебя.
Baby, souvent tu caches tes blessures
Детка, ты часто скрываешь свои раны.
J'ai trouvé du sang sur tes vêtements
Я нашел кровь на твоей одежде.
Les flics sont venus à la maison
Копы приходили домой,
Pour me poser un tas de question
Чтобы задать мне кучу вопросов.
Je tiendrais pas ça c'est sûr
Я это не вынесу, это точно.
Je vais finir par péter les plombs
Я в конце концов сорвусь.
Tu me mène trop la vie dure
Ты слишком усложняешь мне жизнь.
Retrouveras-tu la raison?
Вернешься ли ты к разуму?
Je suis coincé entre ma conscience et mon mal de vivre
Я застрял между своей совестью и своей жаждой жизни,
Comme si on avait arraché la dernière page du livre
Как будто вырвали последнюю страницу из книги.
J'essaie constamment de combler ce vide
Я постоянно пытаюсь заполнить эту пустоту,
Et perdu dans cet engrenage, ça va trop vite je ne trouve plus de limites
И затерявшись в этой круговерти, все идет слишком быстро, я больше не вижу границ.
Alors j'comprendrais si tu dois partir
Так что я пойму, если тебе придется уйти.
Au pire j'suis trop torturé dans ma tête je vais te faire souffrir
В худшем случае, я слишком измучен в своей голове, я заставлю тебя страдать.
Même si j'essaie des fois d'arrêter
Даже если я иногда пытаюсь остановиться,
Mon train de vie me rattrape et à chaque foi je dois y retourné
Мой образ жизни настигает меня, и каждый раз я должен к нему возвращаться.
Moi cette vie j'en veux pas
Мне такая жизнь не нужна.
J'veux juste pouvoir te garder pour moi
Я просто хочу оставить тебя себе.
Si tu béton on fait quoi?
Если ты серьезно, что мы будем делать?
Si dans un sal coup j'te perds j'fais quoi?
Если я тебя вдруг потеряю, что я буду делать?
Si tu sais pas, si tu peux pas
Если ты не знаешь, если ты не можешь,
Si tu veux pas t'arrêter
Если ты не хочешь остановиться на этом,
Si tu sais pas, si tu peux pas
Если ты не знаешь, если ты не можешь,
Un jour je partirais sans toi
Однажды я уйду без тебя.





Writer(s): Kamnouze


Attention! Feel free to leave feedback.