Lyrics and translation Kamnouze feat. Nesly - Ton Ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
cité
des
Anges,
je
dors
désormais
В
городе
Ангелов
я
теперь
сплю,
Ici
tout
est
blanc
tout
comme
un
palais
Здесь
все
белое,
словно
дворец.
Sur,
je
ne
souffre
plus
c′est
calme
et
paisible
Конечно,
я
больше
не
страдаю,
здесь
тихо
и
спокойно,
Mais
ta
solitude
appuie
sur
ma
corde
sensible
Но
твое
одиночество
задевает
струны
моей
души.
J'ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
так
плохо
без
тебя
(если
ты
мой
ангел),
J′ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
нужны
твои
объятия
(если
ты
мой
ангел),
On
t'as
enlevé
à
moi
Тебя
у
меня
забрали,
J'ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
Мне
страшно,
и
я
больше
не
верю
в
себя.
J′essaie
d′essuyer
tes
larmes
Я
пытаюсь
вытереть
твои
слезы,
Mais
je
n'ai
plus
le
sens
du
toucher
Но
я
больше
не
чувствую
прикосновений.
J′pensais
que
tu
referais
ta
vie
avec
les
années
Я
думал,
что
ты
начнешь
новую
жизнь
с
годами,
Arrête
de
croire,
je
ne
reviendrais
jamais
Перестань
верить,
я
никогда
не
вернусь.
C'était
écrit
comme
ça,
là-haut
il
le
savait
Так
было
предначертано,
там,
наверху,
знали
это.
Vas,
vis
je
t′en
prie,
je
te
protège
Живи,
умоляю
тебя,
я
защищаю
тебя.
Moi
je
suis
bien,
c'est
promis
je
te
protège
Мне
хорошо,
обещаю,
я
защищаю
тебя.
Si
t′as
peur
que
le
temps
efface
la
mémoire
Если
ты
боишься,
что
время
сотрет
память,
Je
te
ferais
quelques
signes
qui
te
rappelerons
notre
histoire
Я
буду
посылать
тебе
знаки,
которые
напомнят
тебе
нашу
историю.
J'ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
так
плохо
без
тебя
(если
ты
мой
ангел),
J'ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
нужны
твои
объятия
(если
ты
мой
ангел),
On
t′as
enlevé
à
moi
Тебя
у
меня
забрали,
J′ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
Мне
страшно,
и
я
больше
не
верю
в
себя.
N'oublies
pas
que
le
temps
ne
t′attend
pas
Не
забывай,
что
время
тебя
не
ждет.
Pour
honorer
ma
vie,
la
tienne
ne
la
gâche
pas
Чтобы
почтить
мою
жизнь,
не
губи
свою.
Tant
que
tu
seras
là,
je
continuerai
d'exister
Пока
ты
здесь,
я
буду
продолжать
существовать.
Surtout
passe
le
message
à
nos
héritiers
Передай
это
нашим
потомкам.
Mes
paupières
se
fanent
même
mon
âme
reste
tout
près
Мои
веки
увядают,
но
моя
душа
остается
рядом.
Comme
une
étoile
tu
peux
la
regarder
briller
Как
на
звезду,
ты
можешь
смотреть,
как
она
сияет.
N′essaies
jamais
de
me
suivre
au
bout
du
tunnel
Никогда
не
пытайся
следовать
за
мной
в
конце
туннеля.
Ton
ange
a
déjà
refermé
la
porte
du
ciel
Твой
ангел
уже
закрыл
врата
небес.
J'ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
так
плохо
без
тебя
(если
ты
мой
ангел),
J′ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
нужны
твои
объятия
(если
ты
мой
ангел),
On
t'as
enlevé
à
moi
Тебя
у
меня
забрали,
J'ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
Мне
страшно,
и
я
больше
не
верю
в
себя.
De
la
buée
sur
la
vitre,
j′ai
écris
"Ne
t′en
fais
pas"
На
запотевшем
стекле
я
написал:
"Не
волнуйся".
Je
n'en
ai
pas
vraiment
le
droit,
je
l′ai
fais
juste
une
fois
У
меня
не
было
на
это
права,
я
сделал
это
только
раз.
Quand
tu
sens
cette
chaleur
t'enveloppé
les
bras
Когда
ты
чувствуешь
это
тепло,
обнимающее
тебя,
Là
ce
sont
mes
mains
que
je
pose
sur
toi
Это
мои
руки
я
кладу
на
тебя.
Sur
moi
(si
tu
es
mon
ange,
si
tu
es
mon
ange)
На
меня
(если
ты
мой
ангел,
если
ты
мой
ангел).
J′ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
так
плохо
без
тебя
(если
ты
мой
ангел),
J'ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
Мне
нужны
твои
объятия
(если
ты
мой
ангел),
On
t′as
enlevé
à
moi
(si
tu
es
mon
ange)
Тебя
у
меня
забрали
(если
ты
мой
ангел),
J'ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
Мне
страшно,
и
я
больше
не
верю
в
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert S. Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.