Lyrics and translation Kamufle, Allame, Pit10, Sahtiyan, Sansar Salvo & Patron - All-Stars
Hey
yo
bu
master
gökten
indirildi,
zembil
ile
bir
dağ
Эй,
йо,
этот
мастер
был
ниспослан
с
неба,
гора
с
зембилем
Hiç
mevzu
bahis
etme
rapçiliği,
koçum
görmezsin
böyle
titan
Не
делай
ставку
на
рэп,
чувак,
ты
не
увидишь
этого,
титан.
Sen
genital
bölge
Batarya
Company
tank
Сена
генитальная
область
Батарея
Компания
танк
Eminim
en
son
95'te
tattın
evlat
böyle
Hip-Hop
Я
уверен,
что
в
последний
раз
ты
пробовал
такой
хип-хоп
в
95-м,
сынок
Lan
pelikan
çene
çalma,
uygulat
medikal
Трахни
пеликана,
не
болтай,
практикуй
медицинский
Can
teslimine
geldim
ayaklarıma
kapan
benim
son
mohikan
Я
пришел,
чтобы
отдать
жизнь,
ты
у
моих
ног,
мой
последний
могиканин
Ziyade
son
barikat,
battle
veraset
tarikat
Вместо
последнего
блокпоста,
битва
за
секту
преемственности
Kanlar
akar
benden
sonra
en
seri
katil
Vatikan
Кровь
течет
за
мной,
самый
серийный
убийца
Ватикана
Dağlardan
yol
açmak
gibi
rap,
bizim
için
bi'
düz
patika
Рэп,
как
дорога
через
горы,
для
нас
прямая
тропа
Bin
üstü
punchlayım
gebermen
garantili
dilimden
ithal
Более
тысячи
ударов,
импортированных
из
моего
гарантированного
ломтика,
чтобы
ты
сдох.
Style'ım
en
radikal
cinayet
Мой
стиль
- самое
радикальное
убийство
Bronx'tan
11
zenci
gücü
potansiyelinde
mikrokabiliyeti,
bak
bu
11
негров
из
Бронкса,
обладающих
микроспособностями
в
потенциале
власти,
смотри,
что
это
Ameliyatı
Hipokrat
yaptı,
sanma
benden
ilikte
Гиппократ
сделал
операцию,
не
думай,
что
я
в
костном
мозге
Zarar
lirikleri
bu
beyne
sıçrayan
bir
pıhtı
kadar
Лирика
о
вреде
- это
как
сгусток,
выплескивающийся
в
мозг
Asker
sen
mıntıkada,
esasen
aynı
Dandanakan
Солдат,
ты
в
дистрикте,
по
сути,
тот
же
Данданакан
Al
ağırlığımı
dinle
çal
düşüncelerimi
kantara
tak
Вот,
слушай
мой
вес,
играй,
носи
мои
мысли
на
весах
Rabbil
alemin,
rahattır
hâlimiz,
bu
sanki
taciz
Раввинское
царство,
мы
расслаблены,
это
похоже
на
домогательство
Tatil
hariç,
katliam,
kardeş
katli
vacip
Кроме
праздников,
резня,
братоубийство
Mide
bulandırıcı
halin
yorumun
antipatik
Твое
тошнотворное
состояние,
твой
комментарий
антипатичен
Zirveden
düşersem,
buna
denir
bungee
jumping
Если
я
упаду
с
вершины,
это
называется
банджи-джампинг
Maddi
kaygı
artar,
olur
çelik
pranga
Материальная
тревога
возрастает,
становится
стальные
оковы
Ayakta
sıçana
müzik
yapıyoruz
da
kaçıyor
alafranga
Мы
ставим
крысе
музыку,
а
она
убегает,
алафранга.
Hedefim
Kolombiya'dan,
Panama'dan,
Casablanca
Моя
цель
- Колумбия,
Панама,
Касабланка.
Gidicisin
kanamadan,
dönüştüğüm
kara
mamba
Ты
уходишь,
не
истекая
кровью,
черная
мамба,
в
которую
я
превратился
Cehennemi
dondurup,
kundaklayacağım
cenneti
Я
собираюсь
заморозить
ад
и
поджечь
рай
Rüzgâr
ihtiras
kokar,
şeytan
benim
metresim
Ветер
пахнет
страстью,
дьявол
- моя
любовница
Aperatif
kanın,
kafatasında
sek
gelir
Твоя
закусочная
кровь
становится
сухой
в
черепе
Hâli
malum
cinayet,
görebileceğin
tek
resim
Ты
знаешь,
что
убийство
- единственная
фотография,
которую
ты
можешь
увидеть
Oyundaysam
birinciliğe
and
içen
narkoz
tat
Если
я
в
игре,
то
это
наркотический
напиток,
который
клянется
первым.
Yarışmak
istediğinde
boşuna
koşma
bende
NOS
var
Когда
ты
хочешь
участвовать
в
гонках,
не
беги
напрасно
у
меня
есть
NOS
Engin
okyanusta
herkes
biraz
korsan
В
огромном
океане
все
немного
пираты
Herkes
biraz
korkak,
şu
an
sahada
all-stars
Все
немного
напуганы,
сейчас
на
поле
все
звезды
Gacolar
gergin,
senelerdir
aynı
yerde
Гако
нервничают,
в
одном
и
том
же
месте
уже
много
лет
Her
gün
uyanırlar
aynı
dertle,
farklı
yerde
Они
просыпаются
каждый
день
с
одной
и
той
же
проблемой,
в
другом
месте
Nefes
kokar,
zaman
akar,
patlarsın
anca
papikle
Дыхание
воняет,
время
течет,
ты
взрываешься
только
с
членом
Üç
kuruşa
beş
takla
olsun,
üzülme
Пять
сальто
за
три
цента,
не
волнуйся.
Yeni
stil
tarz
derken,
çok
çektiniz
Когда
вы
говорите
"новый
стиль",
вы
много
снимали
Boş
yazıyorsunuz
hâlâ,
çok
wack'siniz
Вы
все
еще
пишете
пусто,
вы
такие
дурацкие
Dert
değil
perde
kalkınca
burger
çevir
Все
в
порядке,
переверни
бургер,
когда
занавес
поднимется
Bu
iş
burdakilere
bırak
man
al
para
getir
Оставь
это
дело
тем,
кто
здесь,
человек,
и
принеси
деньги
Yüzümde
şampanya
tadında
gülümseme
Улыбка
на
моем
лице
со
вкусом
шампанского
Sen
hep
ilk
ol
ama
havyarı
ben
koydum
önüne
Ты
всегда
будешь
первым,
но
я
положил
перед
тобой
икру
AMI
Verdim
mayayı
sever
kalın
altı
yara
yedi
kadın
Я
дал
ему
любовь
к
дрожжам
толстые
шесть
ран
семь
женщин
Tadım
buket
ve
trident
arası
Дегустация
между
бук
декутом
и
трезубцем
Gibi
asortik,
realistik,
kestik
Как
асортический,
реалистичный,
режущий
Jülyen
Napoleon
kompleksli
bünyen
Комплекс
Юлиана
Наполеона
Akarken
doldur,
aptal
olma
dostum
Наполняй,
пока
течет,
не
будь
идиотом,
приятель
Tavsiye
bedava,
çocuğu
yine
koydum
Совет
бесплатный,
я
снова
положил
ребенка
Rapçi
ben
öldüm,
hatta
mezarımda
ters
döndüm
Рэпер,
я
мертв,
я
даже
перевернулся
в
могиле
Şarkıların
çıkınca,
aklımda
atlı
karınca
Когда
твои
песни
выходят,
я
вспоминаю
карусель
Sigara
yanınca,
tekniğini
duyunca
Когда
сигарета
горит,
когда
ты
слышишь
свою
технику
Gülerim
on
altı
boyunca,
tekniğin
oyuncak
Я
смеюсь
в
течение
шестнадцати
лет,
игрушка
техники
Mekândayız
Kamuf'la,
cümle
âlem
caz'da
Мы
на
месте
с
Камуфляжем,
приговор
в
запойном
джазе
Buna
bi'
şahit
ol,
bi'
bak,
yükseliyoruz
hızla!
Засвидетельствуй
это,
посмотри,
мы
быстро
поднимаемся!
Aynı
roket,
gel
de
yok
et,
yeter
ki
kızma
Та
же
ракета,
иди
и
уничтожь
ее,
только
не
злись
Lirik
faslı
arkadaşlarınla
sesini
kısma
Не
говори
тише
со
своими
лирическими
марокканскими
друзьями
Gerilim
birazdan,
dinginleşir
bass'la
Напряжение
скоро
утихнет,
с
бассом.
Arkana
yaslan
moruk,
yok
olmayız
asla
Откинься
назад,
старик,
мы
никогда
не
исчезнем
Benim
dandik
hayatımda
Ais
gibi
rasta
Sansa
Раста
Санса,
как
Айс
в
моей
дерьмовой
жизни
Kastıranlar
aslında,
asıl
hasta
На
самом
деле,
те,
кто
это
имел
в
виду,
на
самом
деле
больны
Eski
rapler
eksiğini
kapatır
nasılsa
Старые
рэпы
все
равно
восполняют
недостаток
Kasılsan
da
öyle
bi'
gazla,
bana
katılsan
da
Даже
если
ты
сжимаешься
или
давишь,
даже
если
ты
присоединяешься
ко
мне
Hiçbi'
dalın
yoksa
raplerimiz
dışında
tutunacak
Если
ты
не
отвлекаешься,
он
будет
держаться
подальше
от
наших
рэпов
Çocuk
panik
yapma,
çünkü
bunlar
hep
olacak
Ребенок,
не
паникуй,
потому
что
так
будет
всегда
Bu
toplu
parça,
yine
koştur
anca
Это
объемный
кусок,
просто
беги
еще
раз
Sen
nefret
etsen
de
benden,
bu
raple
koptu
kankan
Даже
если
ты
меня
ненавидишь,
твой
приятель
порвал
с
этим
рэпом
Paranla
edilmez
yeteneksizliğin
ört
bas
Прикрой
свою
бездарность,
которая
не
зависит
от
твоих
денег.
Ben
havalardayım
evet
homie,
hem
de
first
class
Я
в
настроении,
да,
гомерчик,
первый
класс.
Kabullenmek
zor
evet,
bi'
gün
bu
rap
de
kara
döner
Трудно
смириться
с
этим,
да,
когда-нибудь
этот
рэп
станет
черным
Yüreğini
yara
gömer,
Hip-Hop'ı
ara
dönem
Он
ранит
твое
сердце,
он
закапывает
хип-хоп
дека
Korkmuyorum
kimseden
biter
bu
maraton
er
geç
Я
не
боюсь,
что
кто-нибудь
закончит
этот
марафон
рано
или
поздно
Siz
gök
gürültüsü,
ben
paratoner
Ты
- гром,
я
- громоотвод
İksirim
rapim
velet,
ben
Asterix
Мое
зелье,
рэпим,
пацан,
это
Астерикс.
Ben
or'jinalim
bil
ki
dinlediğin
o
all
remix
Я
оригинал,
знай,
что
это
все
ремиксы,
которые
ты
слушал
Yarışamaz
Porsche'la
Doğan
SLX
SLX,
рожденный
с
неконкурентоспособным
Porsche
Hızını
keseriz
flow
da
hırsımın
eseri
Мы
убавим
скорость,
и
флоу
- это
работа
моих
амбиций
Kim
kaldı,
eskilerden
arta?
Кто
остался,
кроме
старых?
Üç
beş
kişi
aynı
bass'ta
(Brrr!),
cowabunga
Три-пять
человек
на
одном
басу
(Бррр!),
ковабунга
Yat
hayvan
gibi
bak
ben
sen
Kimbo
Slice'a
pat
Ложись
спать
и
смотри,
как
животное,
я,
ты,
поглажу
Кимбо
Слайса.
16
bar
nakavt
uçar
psycho
Mars'a
uppercut
16
бар
нокаут
летит
психо
апперкот
на
Марс
Saklanma
kalk
lan,
ben
geldim
araftan
Не
прячься,
вставай,
я
вернулся
из
чистилища.
En
alt
katta
rap
yalan
o
maksat
taraftar
Он
целеустремленный
фанат
рэпа,
лежащий
внизу
Gerilim
hattımın
içinde
yüksek
voltaj
var
У
меня
высокое
напряжение
внутри
моей
линии
напряжения
Yüksek
korkakça
sen
ürkek
yollarla
Высокий
трусливый
ты
робкими
способами
Sonuç
vermez,
yürek
dönüştüyse
taşa
Это
не
дает
результатов,
если
сердце
превратилось
в
камень
Görüp
yaşa,
savaş
verdik
bur'da
baştan
başa
Смотри
и
живи,
мы
сражались
здесь
с
самого
начала
Çakalların
tümü
şimdi
eski
kaşar
Все
койоты
теперь
бывшие
шлюхи
Değirmenin
dönmez
eğer
seni
dışladıysa
yaşam
Твоя
мельница
не
повернется
если
он
исключил
тебя
из
жизнь
Olumsuzluklar
yüreğinde
statik
ve
Негативность
статична
в
твоем
сердце
и
Turbo
taktım
ellerime,
kalem
hayli
mekanik
Я
надел
турбо
на
руки,
ручка
очень
механическая
Soyutlandım
akıp
giden
yorgunluğa
Я
изолирован
от
усталости,
которая
течет
Şimdi
kusura
bakmayın
şu
kalbim
size
artık
negatif
А
теперь
простите,
что
мое
сердце
теперь
отрицательно
к
вам
относится.
Baş
verdi
egom
sana
yaş
gelir
gözünden
Он
дал
тебе
голову,
мое
эго
стареет
от
твоих
глаз
Biz
bir
takım
olduk,
eski
yeni
tat
verir
gülümser
Мы
были
командой,
старое
дает
новый
вкус,
улыбки
Hayatım
olur
olmaz
hâllerde
özümser
Моя
жизнь
усваивается,
как
только
это
происходит
Bu
altı
adamın
hayatında
kin
var
müzik
ver!
У
этих
шестерых
мужчин
есть
обиды
в
их
жизни,
дай
им
музыку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ozan Erdogan, Server Uraz, Berk Senol, Ege Erkurt, Hamza Gul, Basri Firat Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.