Lyrics and translation Kamufle, Allame, Pit10, Sahtiyan, Sansar Salvo & Patron - All-Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
bu
master
gökten
indirildi,
zembil
ile
bir
dağ
Эй,
йоу,
этот
мастер
спустился
с
небес,
гора
на
подъемнике
Hiç
mevzu
bahis
etme
rapçiliği,
koçum
görmezsin
böyle
titan
Даже
не
упоминай
о
рэпе,
братан,
ты
не
видел
таких
титанов
Sen
genital
bölge
Batarya
Company
tank
Ты
в
интимной
зоне,
детка,
как
танк
"Батарея
Компани"
Eminim
en
son
95'te
tattın
evlat
böyle
Hip-Hop
Уверен,
в
последний
раз
ты
пробовал
такой
хип-хоп
в
95-м,
сынок
Lan
pelikan
çene
çalma,
uygulat
medikal
Эй,
пеликан,
не
воруй
строки,
применим
медицинские
меры
Can
teslimine
geldim
ayaklarıma
kapan
benim
son
mohikan
Я
пришел
за
твоей
душой,
падай
на
колени,
я
твой
последний
Могикан
Ziyade
son
barikat,
battle
veraset
tarikat
Излишне,
последний
бастион,
баттл
- наследственное
право
Kanlar
akar
benden
sonra
en
seri
katil
Vatikan
Кровь
будет
литься
рекой
после
меня,
самый
быстрый
убийца
- Ватикан
Dağlardan
yol
açmak
gibi
rap,
bizim
için
bi'
düz
patika
Рэп,
как
прокладывать
путь
сквозь
горы,
для
нас
- легкая
тропа
Bin
üstü
punchlayım
gebermen
garantili
dilimden
ithal
Выдам
тысячу
панчей,
твоя
смерть
гарантирована,
мой
язык
- импортный
Style'ım
en
radikal
cinayet
Мой
стиль
- самое
радикальное
убийство
Bronx'tan
11
zenci
gücü
potansiyelinde
mikrokabiliyeti,
bak
bu
Потенциал
одиннадцати
негров
из
Бронкса,
микро-способности,
смотри
Ameliyatı
Hipokrat
yaptı,
sanma
benden
ilikte
Операцию
сделал
Гиппократ,
не
думай,
что
я
в
костном
мозге
Zarar
lirikleri
bu
beyne
sıçrayan
bir
pıhtı
kadar
Мои
разрушительные
тексты
- как
тромб,
попавший
в
мозг
Asker
sen
mıntıkada,
esasen
aynı
Dandanakan
Солдат,
ты
в
загоне,
по
сути,
это
тот
же
Данданакан
Al
ağırlığımı
dinle
çal
düşüncelerimi
kantara
tak
Пойми
мой
вес,
послушай,
взвесь
мои
мысли
на
весах
Rabbil
alemin,
rahattır
hâlimiz,
bu
sanki
taciz
Господь
миров,
мы
спокойны,
это
как
харассмент
Tatil
hariç,
katliam,
kardeş
katli
vacip
Кроме
праздников,
резня,
братоубийство
обязательно
Mide
bulandırıcı
halin
yorumun
antipatik
Твой
тошнотворный
вид,
твой
комментарий
антипатичен
Zirveden
düşersem,
buna
denir
bungee
jumping
Если
я
упаду
с
вершины,
это
называется
банджи-джампингом
Maddi
kaygı
artar,
olur
çelik
pranga
Материальные
заботы
растут,
становятся
стальными
кандалами
Ayakta
sıçana
müzik
yapıyoruz
da
kaçıyor
alafranga
Мы
делаем
музыку
для
крыс,
которые
стоят
на
ногах,
но
они
убегают,
как
богачи
Hedefim
Kolombiya'dan,
Panama'dan,
Casablanca
Моя
цель
- Колумбия,
Панама,
Касабланка
Gidicisin
kanamadan,
dönüştüğüm
kara
mamba
Ты
истечешь
кровью,
я
превращусь
в
черную
мамбу
Cehennemi
dondurup,
kundaklayacağım
cenneti
Я
заморожу
ад
и
подожгу
рай
Rüzgâr
ihtiras
kokar,
şeytan
benim
metresim
Ветер
пахнет
страстью,
дьявол
- моя
любовница
Aperatif
kanın,
kafatasında
sek
gelir
Твоя
кровь
- закуска,
отскакивает
от
черепа
Hâli
malum
cinayet,
görebileceğin
tek
resim
Очевидно,
это
убийство,
единственная
картина,
которую
ты
увидишь
Oyundaysam
birinciliğe
and
içen
narkoz
tat
Если
я
в
игре,
то
наркотический
вкус,
клянусь
победой
Yarışmak
istediğinde
boşuna
koşma
bende
NOS
var
Если
хочешь
соревноваться,
не
беги
зря,
у
меня
есть
NOS
Engin
okyanusta
herkes
biraz
korsan
В
бескрайнем
океане
каждый
хоть
немного
пират
Herkes
biraz
korkak,
şu
an
sahada
all-stars
Каждый
хоть
немного
трус,
сейчас
на
поле
все
звезды
Gacolar
gergin,
senelerdir
aynı
yerde
Гастарбайтеры
напряжены,
годами
на
одном
месте
Her
gün
uyanırlar
aynı
dertle,
farklı
yerde
Каждый
день
просыпаются
с
той
же
болью,
в
разных
местах
Nefes
kokar,
zaman
akar,
patlarsın
anca
papikle
Запах
дыхания,
время
течет,
ты
взорвешься
только
с
одеялом
Üç
kuruşa
beş
takla
olsun,
üzülme
Пусть
будет
три
копейки
за
пять
штук,
не
расстраивайся
Yeni
stil
tarz
derken,
çok
çektiniz
Пока
вы
говорили
о
новом
стиле,
вы
много
пережили
Boş
yazıyorsunuz
hâlâ,
çok
wack'siniz
Вы
все
еще
пишете
ерунду,
вы
все
такие
бездарные
Dert
değil
perde
kalkınca
burger
çevir
Не
проблема,
когда
занавес
поднимется,
жарь
бургеры
Bu
iş
burdakilere
bırak
man
al
para
getir
Оставь
это
дело
этим
парням,
иди
и
заработай
денег
Yüzümde
şampanya
tadında
gülümseme
На
моем
лице
улыбка
со
вкусом
шампанского
Sen
hep
ilk
ol
ama
havyarı
ben
koydum
önüne
Ты
всегда
будь
первым,
но
икру
перед
тобой
положил
я
Verdim
mayayı
sever
kalın
altı
yara
yedi
kadın
Я
дал
дрожжи,
люблю
толстых,
шестеро
раненых
женщин
Tadım
buket
ve
trident
arası
Вкус
между
букетом
и
тридентом
Gibi
asortik,
realistik,
kestik
Как
ассорти,
реалистично,
нарезали
Jülyen
Napoleon
kompleksli
bünyen
Жюльен,
твой
разум
с
комплексом
Наполеона
Akarken
doldur,
aptal
olma
dostum
Наполняй,
пока
течет,
не
будь
дураком,
друг
Tavsiye
bedava,
çocuğu
yine
koydum
Совет
бесплатный,
я
снова
уложил
ребенка
Rapçi
ben
öldüm,
hatta
mezarımda
ters
döndüm
Я
умер
как
рэпер,
даже
перевернулся
в
гробу
Şarkıların
çıkınca,
aklımda
atlı
karınca
Когда
вышли
твои
песни,
у
меня
в
голове
карусель
Sigara
yanınca,
tekniğini
duyunca
Когда
закуриваю
сигарету,
слышу
твою
технику
Gülerim
on
altı
boyunca,
tekniğin
oyuncak
Смеюсь
шестнадцать
тактов,
твоя
техника
- игрушка
Mekândayız
Kamuf'la,
cümle
âlem
caz'da
Мы
с
Камуфом
на
месте,
все
тусят
в
джазе
Buna
bi'
şahit
ol,
bi'
bak,
yükseliyoruz
hızla!
Будь
этому
свидетелем,
посмотри,
мы
стремительно
поднимаемся!
Aynı
roket,
gel
de
yok
et,
yeter
ki
kızma
Та
же
ракета,
давай,
уничтожь,
только
девочке
Lirik
faslı
arkadaşlarınla
sesini
kısma
Приглуши
свой
голос
со
своими
друзьями,
это
лирический
сезон
Gerilim
birazdan,
dinginleşir
bass'la
Напряжение
скоро
утихнет
с
басами
Arkana
yaslan
moruk,
yok
olmayız
asla
Откинься
на
спинку
кресла,
старик,
мы
никогда
не
исчезнем
Benim
dandik
hayatımda
Ais
gibi
rasta
Sansa
В
моей
убогой
жизни
Санса
с
дредами,
как
у
Айс
Kastıranlar
aslında,
asıl
hasta
Те,
кто
напрягаются,
на
самом
деле
больны
Eski
rapler
eksiğini
kapatır
nasılsa
Старые
рэперы
все
равно
восполнят
пробелы
Kasılsan
da
öyle
bi'
gazla,
bana
katılsan
da
Даже
если
ты
накачаешься,
с
такой
энергией,
даже
если
присоединишься
ко
мне
Hiçbi'
dalın
yoksa
raplerimiz
dışında
tutunacak
У
тебя
не
будет
ни
единой
ветки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться,
кроме
наших
рэп-текстов
Çocuk
panik
yapma,
çünkü
bunlar
hep
olacak
Не
паникуй,
малыш,
потому
что
все
это
будет
Bu
toplu
parça,
yine
koştur
anca
Этот
совместный
трек
снова
заставит
всех
бежать
Sen
nefret
etsen
de
benden,
bu
raple
koptu
kankan
Даже
если
ты
меня
ненавидишь,
твой
друг
оторвался
под
этот
рэп
Paranla
edilmez
yeteneksizliğin
ört
bas
Твои
деньги
не
скроют
твоей
бездарности,
заткнись
Ben
havalardayım
evet
homie,
hem
de
first
class
Да,
братан,
я
в
облаках,
в
первом
классе
Kabullenmek
zor
evet,
bi'
gün
bu
rap
de
kara
döner
Да,
трудно
признать,
но
однажды
этот
рэп
почернеет
Yüreğini
yara
gömer,
Hip-Hop'ı
ara
dönem
Рана
похоронит
твое
сердце,
промежуточный
период
хип-хопа
Korkmuyorum
kimseden
biter
bu
maraton
er
geç
Я
никого
не
боюсь,
этот
марафон
рано
или
поздно
закончится
Siz
gök
gürültüsü,
ben
paratoner
Вы
- гром,
а
я
- громоотвод
İksirim
rapim
velet,
ben
Asterix
Мой
эликсир
- это
мой
рэп,
малыш,
я
- Астерикс
Ben
or'jinalim
bil
ki
dinlediğin
o
all
remix
Знай,
я
оригинал,
а
то,
что
ты
слушаешь
- это
ремикс
Yarışamaz
Porsche'la
Doğan
SLX
Доган
SLX
не
может
соревноваться
с
Порше
Hızını
keseriz
flow
da
hırsımın
eseri
Мы
сбавим
скорость,
мой
флоу
- это
результат
моей
страсти
Kim
kaldı,
eskilerden
arta?
Кто
остался
из
стариков?
Üç
beş
kişi
aynı
bass'ta
(Brrr!),
cowabunga
Три-пять
человек
на
одном
басу
(Бррр!),
ковабунга
Yat
hayvan
gibi
bak
ben
sen
Kimbo
Slice'a
pat
Ложись,
как
животное,
смотри,
как
я
бью
тебя,
как
Кимбо
Слайс
16
bar
nakavt
uçar
psycho
Mars'a
uppercut
16
тактов,
нокаут,
апперкот
отправляет
психопата
на
Марс
Saklanma
kalk
lan,
ben
geldim
araftan
Не
прячься,
вставай,
я
пришел
из
чистилища
En
alt
katta
rap
yalan
o
maksat
taraftar
На
нижнем
этаже
рэп
- ложь,
цель
- фанаты
Gerilim
hattımın
içinde
yüksek
voltaj
var
В
моей
линии
напряжения
высокое
напряжение
Yüksek
korkakça
sen
ürkek
yollarla
Ты
трусливо
идешь
по
безопасным
путям
Sonuç
vermez,
yürek
dönüştüyse
taşa
Это
не
сработает,
если
сердце
превратилось
в
камень
Görüp
yaşa,
savaş
verdik
bur'da
baştan
başa
Узри
и
живи,
мы
сражались
здесь
от
начала
до
конца
Çakalların
tümü
şimdi
eski
kaşar
Все
шакалы
теперь
- старые
ведьмы
Değirmenin
dönmez
eğer
seni
dışladıysa
yaşam
Мельница
не
будет
вращаться,
если
жизнь
отвергла
тебя
Olumsuzluklar
yüreğinde
statik
ve
Негатив
в
твоем
сердце
статичен,
и
Turbo
taktım
ellerime,
kalem
hayli
mekanik
Я
поставил
турбо
на
руки,
ручка
очень
механическая
Soyutlandım
akıp
giden
yorgunluğa
Я
абстрагировался
от
уходящей
усталости
Şimdi
kusura
bakmayın
şu
kalbim
size
artık
negatif
А
теперь
извините,
мое
сердце
теперь
негативно
к
вам
Baş
verdi
egom
sana
yaş
gelir
gözünden
Мое
эго
подчинилось
тебе,
возраст
приходит
с
твоих
глаз
Biz
bir
takım
olduk,
eski
yeni
tat
verir
gülümser
Мы
стали
одной
командой,
старое
и
новое
придает
вкус,
улыбается
Hayatım
olur
olmaz
hâllerde
özümser
Моя
жизнь
усваивает
все,
что
происходит
Bu
altı
adamın
hayatında
kin
var
müzik
ver!
В
жизнях
этих
шестерых
мужчин
есть
злоба,
дайте
музыку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ozan Erdogan, Server Uraz, Berk Senol, Ege Erkurt, Hamza Gul, Basri Firat Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.