Lyrics and translation Kamufle feat. Moral - Su
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
daha
görmedim
gözlerini
Я
больше
не
видел
твоих
глаз
Kim
bilir
belki
de
hepte
ağladılar
Кто
знает,
может,
они
всегда
плакали
Sen
(sen)
o
kadar
uzaktaymışsın
ki
benden
Ты
(ты)
так
далеко
была
от
меня
Sana
varmak
isterken
geçti
yıllar
Пока
я
пытался
добраться
до
тебя,
прошли
годы
Bu
su
akıp
gider
yolunda,
durulmaz
karşısında
Эта
вода
течет
своим
путем,
ее
не
остановить
Bazen
kurur
bazen
taşar,
senin
bir
gözyaşınla
Иногда
высыхает,
иногда
выходит
из
берегов,
с
одной
твоей
слезой
Bu
su
akıp
gider
yolunda,
durulmaz
karşısında
Эта
вода
течет
своим
путем,
ее
не
остановить
Bazen
kurur
bazen
taşar,
senin
bir
gözyaşınla
Иногда
высыхает,
иногда
выходит
из
берегов,
с
одной
твоей
слезой
Aşkı
tarif
et
demek
ne
kadar
saçma
bir
şey
Как
глупо
просить
описать
любовь
Yine
de
lekelenen
bu
ruhun
aklanması
demek
bence
Я
думаю,
это
значит
очистить
эту
запятнанную
душу
Ya
da
bir
yaz
yağmuru
kış
güneşi,
özgürlük
simgesi
Или
летний
дождь,
зимнее
солнце,
символ
свободы
Gözlerine
baktığım
zaman
hayatımın
değişmesi
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
моя
жизнь
меняется
Yüzünü
görememek
bir
intihar
senaryosu
Не
видеть
твоего
лица
— это
сценарий
самоубийства
Ölümü
beklemek
gibisin
çıkmazdadır
her
yolum
Я
как
будто
жду
смерти,
каждый
мой
путь
— тупик
Önümü
göremem
eğer
sen
yoksan
mahvolur
bu
yürek
Я
не
вижу
своего
будущего,
если
тебя
нет,
это
сердце
будет
разрушено
Kıyamet
alameti
gidişlerin
korkularım
daha
yoğun
Твои
уходы
— знак
апокалипсиса,
мои
страхи
еще
сильнее
Elini
tutmak
tarif
edilmez
bir
duygu
Держать
тебя
за
руку
— неописуемое
чувство
Duyduğum
hissettiğim
en
yoğun
halimsin
be
ruhum
Ты
— мое
самое
сильное
состояние,
о
моя
душа
Bulduğum
en
değerli
parçasın
sen
Ты
— самая
ценная
часть,
которую
я
нашел
Yakınsın
ama
uzak
gibisin
neden
daralıyor
bu
ruhum
Ты
близко,
но
как
будто
далеко,
почему
моя
душа
сжимается?
Satırlarda
betimlenmen
akıl
kârı
değil
Описывать
тебя
словами
— неразумно
Sen
karşıma
çıktığın
andan
bu
yana
soyutlandı
beynim
С
тех
пор,
как
ты
появилась
передо
мной,
мой
разум
отключился
Halbuki
masallarda
seni
anlatmışlar
Хотя
в
сказках
рассказывали
о
тебе
Ama
karşımdasın
söyle
bana
rüyada
mıyım
değil
miyim
Но
ты
передо
мной,
скажи
мне,
я
во
сне
или
нет?
Öyleyse
uyandırma
sakın
gerçeksen
uyuma
Тогда
не
буди
меня,
если
ты
реальна,
не
спи
Başlangıç
ve
sonun
temsilisin
şu
göğsümde
vurulan
Ты
— начало
и
конец,
бьющееся
в
моей
груди
Meçhul
bir
yolda
pusulam
yaptı
seni
kader
Судьба
сделала
тебя
моим
компасом
на
неизвестном
пути
Yok
olursan
yolum
şaşar
asla
yolun
sonunu
bulamam
Если
ты
исчезнешь,
я
собьюсь
с
пути
и
никогда
не
найду
его
конца
Şubatta
battaniyem
temmuzumda
güneşimsin
Ты
мое
одеяло
в
феврале,
мое
солнце
в
июле
Hastalığıma
şifa
sağlığımda
neşemsin
Ты
— лекарство
от
моей
болезни,
моя
радость
в
здравии
Öldüğümde
toprak
ol
bana
be
güzel
kadın
Стань
землей
для
меня,
когда
я
умру,
о
прекрасная
женщина
Cehennemde
senin
için
yanarım
sen
bir
ömre
bedelsin
Я
буду
гореть
за
тебя
в
аду,
ты
стоишь
целой
жизни
Bu
su
akıp
gider
yolunda,
durulmaz
karşısında
Эта
вода
течет
своим
путем,
ее
не
остановить
Bazen
kurur
bazen
taşar,
senin
bir
gözyaşınla
Иногда
высыхает,
иногда
выходит
из
берегов,
с
одной
твоей
слезой
Bu
su
akıp
gider
yolunda,
durulmaz
karşısında
Эта
вода
течет
своим
путем,
ее
не
остановить
Bazen
kurur
bazen
taşar,
senin
bir
gözyaşınla
Иногда
высыхает,
иногда
выходит
из
берегов,
с
одной
твоей
слезой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamufle, Tolga Türünz
Attention! Feel free to leave feedback.