Kamufle - İstersen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kamufle - İstersen




Taslaklar hazır, plan var elimde, kendine uygun son
Черновики готовы, у меня есть план, подходящий конец
Mutsuz bol giyimli kitlendeki karışıklıklar dursun, of
Не говоря уже о беспорядках в твоей несчастной мешковато одетой аудитории, о
Sustum çok, kusrum bol, ne sebepten sesim ruhsuz koç?
Я много молчу, меня тошнит, по какой причине мой голос бездушен, тренер?
Kinayeli konuşan adamların beyin loplarına ben soktum çok
Я засунул его в мозговые доли парней, которые говорят намеками, так много
Bu beatteki kan, kısacası hip-hop
Кровь в этом ритме, короче говоря, хип-хоп
Surat asıp inat etme sakın bunak
Не дуйся и не упрямься, старик
Yok böyle bir bedelsiz sunuyorum
Нет, я предлагаю такую работу бесплатно
Memleketime, gereğini gör
В мой родной город, см. Необходимость
Silah patlatmaya benzemez tweet kasmak
Это не то же самое, что выстрелить из пистолета.
Kasnakları sert tut'çaklar
Крепко держите шкивы
Yaptıklarımı gömenler
Те, кто похоронил то, что я сделал
Küfür etmekten başka bir icraat yapmaz
Он не делает ничего, кроме ругани
Alkışlar, aşıklar, şaşkınlar, yalnızlar
Аплодисменты, влюбленные, сбитые с толку, одинокие
Bahtsızlar, sapkınlar, sapsızlar, kansızlar
Несчастные, извращенцы, заблудшие, бескровные
Hasmım var, yavşaklar
У меня есть враг, ублюдки.
Şarkımdan üstünüze alının her cümleyi hadi
Возьмите на себя каждую фразу из моей песни, давай
Tüm soyağacınıza bu gece her zamankinden fazla kastım var
Я имею в виду больше, чем когда-либо, всю вашу родословную сегодня вечером ноября
Yanlış doğrultuda herkes bilakis çevrem kıllık yapar
Все в неправильном направлении, наоборот, мое окружение становится волосатым
Çırpınmadan bir halt olmaz, bakın sanal alemdeki hırsızlara
Ни черта не происходит без трепета, посмотрите на воров в виртуальном мире
Bıktım tamam, laf anlamazsınız
Я устал, ладно, вы не понимаете.
Durduk yere hır çıkarmadan işime koyul'ucam
Я займусь своей работой, не отвлекаясь ни на что.
Siz yumulun buzlu bademle bir avuç fıstıklara
А вы налегайте на миндаль со льдом и горсть арахиса.
İstersen yardımlaş, istersen de yakınlaş
Помоги мне, если хочешь, и сблизься, если хочешь
Yeter ki kendinden bir şeyler kat, az uğraş
Просто добавь что-нибудь от себя, постарайся меньше
Bugünün yarını yok, geç kalma
Сегодня нет завтрашнего дня, не опаздывай
Daralıyor zamanın arkadaş, bu şartlarla az uğraş
Твое время на исходе, друг, не торопись с этими обстоятельствами
İstersen yardımlaş, istersen de yakınlaş
Помоги мне, если хочешь, и сблизься, если хочешь
Yeter ki kendinden bir şeyler kat, az uğraş
Просто добавь что-нибудь от себя, постарайся меньше
Bugünün yarını yok, geç kalma
Сегодня нет завтрашнего дня, не опаздывай
Daralıyor zamanın arkadaş, bu şartlarla az uğraş
Твое время на исходе, друг, не торопись с этими обстоятельствами
İnsanlar yalancı, insanlar kararsız, insanlar şaşkın
Люди лжецы, люди нерешительны, люди сбиты с толку
İnsanlar gerçekten yabancı, insanlar yancı
Люди действительно чужие, люди второстепенные
Farklı bir dünya yaratmak kadar
Столько же, сколько создание другого мира
Saçma bir şey duymadım ben bu zamana kadar
До сих пор я не слышал ничего глупого
Amaç ne bilmiyorum lan ama cidden insanlar azmış
Я, блядь, не знаю, в чем смысл, но AMI серьезно, люди возбуждены
Yakınlaş, kulak ver, bak bu şarkı cidden mantıksız
Подойди ближе, прислушайся, послушай, эта песня действительно нелогична
Tam istediğim gibi yani kıvamında
Это именно то, что я хочу, так что консистенция
Zihniyetin sarsılsın
Пусть ваше мышление встряхнется
Yanında bardak su ve ağrı kesici gerekli bünyen kaldırmaz
Стакан воды рядом с ним и обезболивающее не поднимут необходимое тело
Lan çok istiyorsanız yeri gelince topunuza yaratırız tatsızlık
Если вы хотите много трахаться, мы создадим вам неприятности, когда придет время
İstersen yardımlaş, istersen de yakınlaş
Помоги мне, если хочешь, и сблизься, если хочешь
Yeter ki kendinden bir şeyler kat, az uğraş
Просто добавь что-нибудь от себя, постарайся меньше
Bugünün yarını yok, geç kalma
Сегодня нет завтрашнего дня, не опаздывай
Daralıyor zamanın arkadaş, bu şartlarla az uğraş
Твое время на исходе, друг, не торопись с этими обстоятельствами
İstersen yardımlaş, istersen de yakınlaş
Помоги мне, если хочешь, и сблизься, если хочешь
Yeter ki kendinden bir şeyler kat, az uğraş
Просто добавь что-нибудь от себя, постарайся меньше
Bugünün yarını yok, geç kalma
Сегодня нет завтрашнего дня, не опаздывай
Daralıyor zamanın arkadaş, bu şartlarla az uğraş
Твое время на исходе, друг, не торопись с этими обстоятельствами
İstersen yardımlaş, istersen de yakınlaş
Помоги мне, если хочешь, и сблизься, если хочешь
Yeter ki kendinden bir şeyler kat, az uğraş
Просто добавь что-нибудь от себя, постарайся меньше
Bugünün yarını yok, geç kalma
Сегодня нет завтрашнего дня, не опаздывай
Daralıyor zamanın arkadaş, bu şartlarla az uğraş
Твое время на исходе, друг, не торопись с этими обстоятельствами
İstersen yardımlaş, istersen de yakınlaş
Помоги мне, если хочешь, и сблизься, если хочешь
Yeter ki kendinden bir şeyler kat, az uğraş
Просто добавь что-нибудь от себя, постарайся меньше
Bugünün yarını yok, geç kalma
Сегодня нет завтрашнего дня, не опаздывай
Daralıyor zamanın arkadaş, bu şartlarla az uğraş
Твое время на исходе, друг, не торопись с этими обстоятельствами





Writer(s): Basri Firat Bayraktar, Volkan Bayrak


Attention! Feel free to leave feedback.