Lyrics and translation Kana Nishino - Watashitachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラキラ光る思い出たち
Сверкающие,
яркие
воспоминания
涙の日もあったよね
Были
и
дни,
полные
слез
大人になっても同じように
Даже
когда
повзрослеем,
точно
так
же
ずっとふたりで笑い合っていよう
Будем
всегда
смеяться
вместе
気づけばいつも一緒だね
Незаметно
для
себя
мы
всегда
вместе
何もしなくてもただ楽しくて
Даже
ничего
не
делая,
нам
просто
весело
愚痴ばっかりの長い電話も
Долгие
телефонные
разговоры,
полные
жалоб
あきれながら付き合ってくれる
Ты
терпишь
их,
хоть
и
ворчишь
うまくいかなくなるとすぐに
Как
только
что-то
идет
не
так,
諦めそうになっちゃう私
Я
готова
сразу
сдаться
だけど君の言葉一つで
Но
от
одного
твоего
слова
どうして強くなれるの?
Почему
я
становлюсь
сильнее?
私以上に私のことを
Лучше
меня
саму
меня
知っているのは君だけ
Знаешь
только
ты
泣きたい夜も
弱気な日も
В
ночи,
когда
хочется
плакать,
в
дни,
когда
я
слаба
ふたりならがんばれるよ
Вместе
мы
справимся
いつかふたり大人になっても
Когда-нибудь
мы
повзрослеем,
同じように笑い合おう
Но
будем
смеяться
точно
так
же
これから先それぞれの道を歩いても
Даже
если
наши
пути
разойдутся
どこにいても
you
are
the
one
Где
бы
ты
ни
был,
ты
- единственный
(you
are
the
one)
デートに着ていくワンピースも
Платье
для
свидания
プレゼントも一緒に選んで
И
подарки
выбираем
вместе
一瞬で終わるダイエットも
Мгновенные
диеты
もう何回付き合ったかな
Сколько
раз
мы
уже
через
это
прошли?
恋をしたらいつでもすぐに
Как
только
ты
влюбляешься,
彼氏ばっかりになっちゃう君
Ты
вся
в
своем
парне
だけどどうせケンカする度に
Но
после
каждой
ссоры
ここに戻ってくるでしょ
Ты
все
равно
возвращаешься
сюда,
ко
мне
君以上に君のことを
Лучше
тебя
самого
тебя
淋しい夜も
不安な日も
В
одинокие
ночи,
в
дни
тревог
ふたりなら強くなれるよ
Вместе
мы
становимся
сильнее
いつか恋に終わりがあっても
Даже
если
когда-нибудь
твоей
любви
придет
конец
私たち永遠でしょ
Мы
же
с
тобой
навсегда,
верно?
これから先それぞれの道を歩いても
Даже
если
наши
пути
разойдутся
どこにいても
you
are
the
one
Где
бы
ты
ни
был,
ты
- единственный
(you
are
the
one)
3年後のふたりはもっと
Через
три
года
мы
будем
輝く人になっているかな?
Еще
более
блистательными,
правда?
Your
dreams
come
true,
my
dreams
come
true
Пусть
твои
мечты
сбудутся,
и
мои
тоже
(Your
dreams
come
true,
my
dreams
come
true)
キラキラ光る未来の日々
Сверкающие
дни
будущего
10年後のふたりは誰と
Через
десять
лет
с
кем
мы
出逢って結ばれるのかな?
Встретимся
и
свяжем
свои
судьбы?
今の涙や失敗も
Нынешние
слезы
и
неудачи
笑い話になる日が来るよね
Когда-нибудь
станут
забавными
историями
私以上に私のことを
Лучше
меня
саму
меня
知っているのは君だけ
Знаешь
только
ты
泣きたい夜も
弱気な日も
В
ночи,
когда
хочется
плакать,
в
дни,
когда
я
слаба
ふたりならがんばれるよ
Вместе
мы
справимся
いつか大人になっても
Даже
когда
повзрослеем,
同じように笑い合おう
Будем
смеяться
точно
так
же
これから先それぞれの道を歩いても
Даже
если
наши
пути
разойдутся
どこにいても
you
are
the
one
Где
бы
ты
ни
был,
ты
- единственный
(you
are
the
one)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kana Nishino, Cancemi Giorgio
Attention! Feel free to leave feedback.