Kanales - El Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado) - translation of the lyrics into German




El Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
Das Glas (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
Descifrando el abecedario
Das Alphabet entziffernd
Me puse a formar letras y palabras
begann ich, Buchstaben und Worte zu formen
Sumando y anumerando
Addierend und zählend
Le inculque a mi gente varias enseñanzas
brachte ich meinen Leuten mehrere Lehren bei
Entre formulas y recetas
Zwischen Formeln und Rezepten
Viviendo en la sierra aprendi a cocinar
lebend in den Bergen lernte ich zu kochen
Revolturas entre la efedrina
Mischungen mit Ephedrin
Yodo y otras cosas resultan ser glass
Jod und andere Dinge ergeben Glas
(Mario El Cachorro)
(Mario El Cachorro)
Enseñanzas que te da la vida
Lehren, die dir das Leben gibt
Sabiendola usar te convierte en un jefe
Wenn man sie zu nutzen weiß, wird man zum Boss
La estria de la vieja escuela
Die Masche der alten Schule
Exportacion de droga me toco aprender
Den Drogenexport musste ich lernen
El oficio es todo terreno
Das Geschäft ist für jedes Gelände
Por mar y desierto cruza las fronteras
Über Meer und Wüste überquert es die Grenzen
Ai veces que interviene el gobierno
Manchmal mischt sich die Regierung ein
Eso no lo entiendo si la compran entera
Das verstehe ich nicht, wenn sie doch alles kaufen
(Kanales)
(Kanales)
Clientes en la union americana
Kunden in den Vereinigten Staaten
Que dia con dia llegan los pedidos
Jeden Tag kommen die Bestellungen rein
Tengo gente que opera la merca
Ich habe Leute, die das Zeug handeln
Tambien varios plebes trabajan conmigo
Auch etliche Jungs arbeiten für mich
Entre empresas ai lineas directa
Zwischen Unternehmen gibt es direkte Leitungen
Y el 1 800 nos sale sonbrando
Und die 1-800er-Nummer ist für uns überflüssig
Aqui no andamos con babosadas
Hier machen wir keinen Unsinn
Que tiran un 8 ya se creen jefasos
Die 'ne Acht schieben und sich schon für große Bosse halten
(Musica)
(Musik)
(Mario El Cachorro)
(Mario El Cachorro)
Tuve infancia niño sinaloense
Ich hatte eine Kindheit als Junge aus Sinaloa
Rascando los surcos aya en los rincones
Die Furchen pflügend, dort in den Winkeln
Somos gente somos los machado
Wir sind Leute, wir sind die Machados
Y junto a mi viejo pastoree el ganado
Und zusammen mit meinem Alten hütete ich das Vieh
Se la lleva en mexicali
Man findet ihn in Mexicali
San luis rio colorado y por culiacan
San Luis Rio Colorado und bei Culiacan
No ai necesidad de ir para el norte
Es gibt keine Notwendigkeit, in den Norden zu gehen
Si solitos llegan en el billete aqui estan
Die Scheine kommen von allein hierher
(Kanales)
(Kanales)
Varias veces me han dado por muerto
Mehrmals hat man mich für tot erklärt
Pero aquellos muertos eran los contrarios
Aber jene Toten waren die Gegner
Anque digan que ahora soy rico
Auch wenn sie sagen, ich sei jetzt reich
Mate la pobreza y seguimos chambeando
Ich habe die Armut besiegt und wir schuften weiter
E formado un imperio muy grande
Ich habe ein sehr großes Reich aufgebaut
Y varios a mi mando y al dia operando
Mit vielen unter meinem Befehl, die täglich arbeiten
En bacata corrio nuestra sangre
In Bacata floss unser Blut
Y la sangre con sangre siempre se a cobrado
Und Blut wurde immer mit Blut gerächt
(Mario El Cachorro)
(Mario El Cachorro)
Desifrando el abecedario
Das Alphabet entziffernd
Me puse a formar letras y palabras
begann ich, Buchstaben und Worte zu formen
Sumando y anumerando
Addierend und zählend
Le inculque a mi gente varias enseñanzas
brachte ich meinen Leuten mehrere Lehren bei
Con martin no se atoran las cuentas
Mit Martin gibt es keine Probleme mit den Abrechnungen
Y aya en mexicali toree el calorsito
Und dort in Mexicali habe ich der Hitze getrotzt
Un saludo tambien pa bacata
Ein Gruß auch nach Bacata
Atras de esos cerros esta mi ranchito
Hinter diesen Hügeln liegt meine kleine Ranch





Writer(s): Pedro Haros


Attention! Feel free to leave feedback.