Kanales - Escapulario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kanales - Escapulario




Escapulario
Нательный крестик
En el cuello siempre va mi escapulario
На шее моей всегда нательный крестик,
Y una súper que entre la camisa brilla
И пушка, что под рубашкой блестит.
Son las cosas que me acompañan a diario
Вот вещи, что всегда со мной, дорогая,
Amuletos con los que uno se encariña
Амулеты, к которым я привык.
Y el saludo de mi mano da un destello
И рукопожатие мое сверкает,
En forma de calavera es una piña (Eso)
В виде черепа, как перстень-печатка (Вот так).
Una Chevy del modelo 87
Шевроле 87-го года,
La miraba desde que iba entrando al rancho
Я любовался ею, въезжая на ранчо.
Se bajaba un señor de sombrero blanco
Из нее выходил мужчина в белой шляпе,
Daba gusto mirar cuando iba llegando
Приятно было смотреть, как он подъезжал.
Regresaba de cumplir con sus labores
Возвращался, закончив свои дела,
A toda la gente llego saludando
Всех приветствовал, проезжая мимо.
Se juntaros los viejones en la tarde
Старики собирались вечером,
Y entre todos rolaba una botella
И пускали по кругу бутылку.
Viva villa gritaban midiendo el trago
«Да здравствует Вилья!» кричали, отмеряя глоток,
Y tomaban chacaleño de la sierra
И пили чакаленьо с гор.
Platicando, contemplando las estrellas
Беседовали, глядя на звезды,
Y la troca con las dos puertas abiertas
А машина стояла с открытыми дверями,
Y un caset que no dejaba de tocar
И кассета играла без умолку,
Del ranchito se alegraba hasta la tierra
От ранчо до самой земли всё радовалось.
Kitesen
Заходите!
Somos de sombrero blanco y huaraches cruzados
Мы в белых шляпах и скрещенных сандалиях,
Y arriba mi Sinaloa
И да здравствует мой Синалоа!
Con el porte siempre fino entre mi gente
С изысканными манерами среди своих людей,
Lo que se habla aquí es cosa de caballeros
То, что говорится здесь дело чести, милая.
Somos broncos, pero con muchos valores
Мы суровы, но с твердыми принципами,
Con respeto sigo portando sombrero
С уважением я ношу свою шляпу,
Y al paso de mi caballo agarro monte
И на своем коне я поднимаюсь в горы,
Y cosecho en lo más alto de los cerros
И собираю урожай на самых высоких вершинах.
En el rancho nadie vale más que nadie
На ранчо все равны, дорогая,
Y una palabra aquí pesa más que el oro
И слово здесь весит больше золота.
El respeto ya lo traemos en la sangre
Уважение у нас в крови,
Y un hermano se defenderá con todo
И брат будет защищать брата до конца.
Esas son las cosas que forman a un hombre
Вот что делает мужчину мужчиной,
La familia yo la veo como un tesoro
Семью я ценю как сокровище.
Se juntaros los viejones en la tarde
Старики собирались вечером,
Y entre todos rolaba una botella
И пускали по кругу бутылку.
Viva villa gritaban midiendo el trago
«Да здравствует Вилья!» кричали, отмеряя глоток,
Y tomaban chacaleño de la sierra
И пили чакаленьо с гор.
Platicando, contemplando las estrellas
Беседовали, глядя на звезды,
Y la troca con las dos puertas abiertas
А машина стояла с открытыми дверями,
Y el caset que no dejaba de girar
И кассета всё играла и играла,
Del ranchito se alegraba hasta la tierra
От ранчо до самой земли всё радовалось.





Writer(s): Pedro Haros


Attention! Feel free to leave feedback.