Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga Del Dorian
Die Flucht Des Dorian
Mejor
ni
me
estorben,
para
que
se
ubiquen
Stört
mich
besser
gar
nicht,
damit
ihr
Bescheid
wisst
Y
vale
mas
que
se
quiten
Und
es
ist
besser,
ihr
haut
ab
Si
no
me
conosen
primero
pregunten
Wenn
ihr
mich
nicht
kennt,
fragt
erst
mal
Y
si
no
pues
ya
les
dije
Und
wenn
nicht,
dann
hab
ich's
euch
ja
gesagt
Me
voy
por
la
puerta
y
dejo
las
rejas
Ich
geh'
durch
die
Tür
und
lass
die
Gitter
hinter
mir
Porque
yo
no
soy
de
sombra
Denn
ich
bin
keiner
für
den
Schatten
Para
que
se
ubiquen
por
la
mera
puerta
Damit
ihr
Bescheid
wisst,
genau
durch
die
Tür
A
mi
me
dicen
El
Dorian
Mich
nennen
sie
El
Dorian
No
soy
un
rebelde
conservo
el
respeto
Ich
bin
kein
Rebell,
ich
bewahre
den
Respekt
Que
le
tengo
a
los
señores
Den
ich
vor
den
Herren
habe
Los
grandes
de
arriba
están
muy
consientes
Die
Großen
da
oben
sind
sich
sehr
bewusst
De
todas
mis
decisiones
Über
all
meine
Entscheidungen
De
veras
me
estiman
pues
soy
de
su
gente
Sie
schätzen
mich
wirklich,
denn
ich
gehöre
zu
ihren
Leuten
Aunque
soy
independiente
Obwohl
ich
unabhängig
bin
Me
hecho
amisatdes
muy
grandes
y
fuertes
Ich
habe
sehr
große
und
starke
Freundschaften
geschlossen
Como
con
la
de
Vicente
Wie
die
mit
Vicente
Soy
inteligente
lo
sabe
mi
gente
Ich
bin
intelligent,
meine
Leute
wissen
das
Que
siempre
me
la
eh
rifado
Dass
ich
mich
immer
durchgeschlagen
habe
Yo
tengo
mi
ambiente
ya
estaba
enfadado
Ich
habe
mein
Milieu,
ich
war
es
schon
leid
De
llevármela
encerrado
Es
eingesperrt
zu
verbringen
En
casos
como
este
pronto
no
hay
de
otra
In
solchen
Fällen
gibt
es
eben
keine
andere
Wahl
Así
salieron
las
cosas
So
liefen
die
Dinge
eben
Como
agradeserle
la
gran
aventura
Wie
soll
ich
ihm
für
das
große
Abenteuer
danken
A
mi
compadrito
Oscar
Meinem
Compadrito
Oscar
Paso
por
el
hielo
y
no
me
da
frío
Ich
gehe
übers
Eis
und
mir
wird
nicht
kalt
Mucho
menos
me
congelo
Schon
gar
nicht
erfriere
ich
No
tengo
enemigos
pero
no
me
aguantan
Ich
habe
keine
Feinde,
aber
sie
halten
mich
nicht
aus
Cuando
yo
me
les
caliento
Wenn
ich
ihretwegen
heiß
laufe
Allá
en
la
academia
la
vida
no
es
mala
Dort
in
der
Akademie
ist
das
Leben
nicht
schlecht
Tan
solamente
se
aprende
Man
lernt
dort
nur
De
verdad
le
agradesco
toda
la
confiansa
Ich
danke
ihm
wirklich
für
all
das
Vertrauen
Que
me
tiene
el
compa
Mele
Das
der
Compa
Mele
in
mich
hat
Y
para
el
Chapito
confirmo
el
permiso
Und
was
El
Chapito
angeht,
ich
bestätige
die
Erlaubnis
Respondio
como
su
padre
Er
reagierte
wie
sein
Vater
Y
también
al
5 se
mantuvo
al
tanto
Und
auch
der
5er
hielt
sich
auf
dem
Laufenden
Así
como
el
M
Grande
Genauso
wie
der
M
Grande
Unos
opinaban
y
otros
recalcaban
Einige
gaben
ihre
Meinung,
andere
bekräftigten
Esas
grandes
decisiones
Diese
großen
Entscheidungen
Asiendo
esquina
como
punto
clave
Als
Eckpfeiler
an
wichtiger
Stelle
Y
nos
apoyo
el
Roke
Und
El
Roke
unterstützte
uns
Con
una
respuesta
así
de
imprevisto
Mit
einer
so
unerwarteten
Antwort
Me
fui
en
el
bludo
5
Fuhr
ich
im
Bludo
5 davon
El
lunes
festejo
ahora
que
me
acuerdo
Montag
feiere
ich,
jetzt
fällt
mir
ein
Que
ya
se
paso
el
domingo
Dass
der
Sonntag
schon
vorbei
ist
Sin
mucha
violencia
ya
deje
las
rejas
Ohne
viel
Gewalt
hab
ich
die
Gitter
verlassen
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Denn
ich
bin
keiner
für
den
Schatten
Para
que
se
ubiquen
por
la
mera
puerta
Damit
ihr
Bescheid
wisst,
genau
durch
die
Tür
Ya
se
les
pelo
El
Dorian.
Ist
El
Dorian
euch
schon
entwischt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.