Kanales - La Fuga Del Dorian - translation of the lyrics into German

La Fuga Del Dorian - Kanalestranslation in German




La Fuga Del Dorian
Die Flucht Des Dorian
Mejor ni me estorben, para que se ubiquen
Stört mich besser gar nicht, damit ihr Bescheid wisst
Y vale mas que se quiten
Und es ist besser, ihr haut ab
Si no me conosen primero pregunten
Wenn ihr mich nicht kennt, fragt erst mal
Y si no pues ya les dije
Und wenn nicht, dann hab ich's euch ja gesagt
Me voy por la puerta y dejo las rejas
Ich geh' durch die Tür und lass die Gitter hinter mir
Porque yo no soy de sombra
Denn ich bin keiner für den Schatten
Para que se ubiquen por la mera puerta
Damit ihr Bescheid wisst, genau durch die Tür
A mi me dicen El Dorian
Mich nennen sie El Dorian
No soy un rebelde conservo el respeto
Ich bin kein Rebell, ich bewahre den Respekt
Que le tengo a los señores
Den ich vor den Herren habe
Los grandes de arriba están muy consientes
Die Großen da oben sind sich sehr bewusst
De todas mis decisiones
Über all meine Entscheidungen
De veras me estiman pues soy de su gente
Sie schätzen mich wirklich, denn ich gehöre zu ihren Leuten
Aunque soy independiente
Obwohl ich unabhängig bin
Me hecho amisatdes muy grandes y fuertes
Ich habe sehr große und starke Freundschaften geschlossen
Como con la de Vicente
Wie die mit Vicente
Soy inteligente lo sabe mi gente
Ich bin intelligent, meine Leute wissen das
Que siempre me la eh rifado
Dass ich mich immer durchgeschlagen habe
Yo tengo mi ambiente ya estaba enfadado
Ich habe mein Milieu, ich war es schon leid
De llevármela encerrado
Es eingesperrt zu verbringen
En casos como este pronto no hay de otra
In solchen Fällen gibt es eben keine andere Wahl
Así salieron las cosas
So liefen die Dinge eben
Como agradeserle la gran aventura
Wie soll ich ihm für das große Abenteuer danken
A mi compadrito Oscar
Meinem Compadrito Oscar
(Musica)
(Musik)
Paso por el hielo y no me da frío
Ich gehe übers Eis und mir wird nicht kalt
Mucho menos me congelo
Schon gar nicht erfriere ich
No tengo enemigos pero no me aguantan
Ich habe keine Feinde, aber sie halten mich nicht aus
Cuando yo me les caliento
Wenn ich ihretwegen heiß laufe
Allá en la academia la vida no es mala
Dort in der Akademie ist das Leben nicht schlecht
Tan solamente se aprende
Man lernt dort nur
De verdad le agradesco toda la confiansa
Ich danke ihm wirklich für all das Vertrauen
Que me tiene el compa Mele
Das der Compa Mele in mich hat
Y para el Chapito confirmo el permiso
Und was El Chapito angeht, ich bestätige die Erlaubnis
Respondio como su padre
Er reagierte wie sein Vater
Y también al 5 se mantuvo al tanto
Und auch der 5er hielt sich auf dem Laufenden
Así como el M Grande
Genauso wie der M Grande
Unos opinaban y otros recalcaban
Einige gaben ihre Meinung, andere bekräftigten
Esas grandes decisiones
Diese großen Entscheidungen
Asiendo esquina como punto clave
Als Eckpfeiler an wichtiger Stelle
Y nos apoyo el Roke
Und El Roke unterstützte uns
Con una respuesta así de imprevisto
Mit einer so unerwarteten Antwort
Me fui en el bludo 5
Fuhr ich im Bludo 5 davon
El lunes festejo ahora que me acuerdo
Montag feiere ich, jetzt fällt mir ein
Que ya se paso el domingo
Dass der Sonntag schon vorbei ist
Sin mucha violencia ya deje las rejas
Ohne viel Gewalt hab ich die Gitter verlassen
Porque yo no soy de sombras
Denn ich bin keiner für den Schatten
Para que se ubiquen por la mera puerta
Damit ihr Bescheid wisst, genau durch die Tür
Ya se les pelo El Dorian.
Ist El Dorian euch schon entwischt.





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.