Детства не будет (Acoustic)
Kindheit wird es nicht geben (Akustisch)
В
детстве
счастливые
на
фоне
ковра
In
der
Kindheit
glücklich
vor
dem
Teppich,
Куда
мы
хотели
деться
из
детства?
Wohin
wollten
wir
aus
der
Kindheit
entfliehen?
Сейчас
шпана,
тогда
детвора
Jetzt
sind
wir
Halbstarke,
damals
waren
wir
Kinder,
Голодные,
добрые,
тёплые
сердцем
Hungrig,
gutherzig,
warm
im
Herzen.
Детства
не
будет
Kindheit
wird
es
nicht
geben.
Еще
живые
родные,
сейчас
понимаешь,
как
много
вас
было
Die
Lieben
sind
noch
am
Leben,
jetzt
verstehst
du,
wie
viele
es
waren,
Их
лица
на
фото
за
общим
столом
Ihre
Gesichter
auf
dem
Foto
am
gemeinsamen
Tisch
Напомнят
как
было,
но
Erinnern
daran,
wie
es
war,
aber
Больше
не
будет
Es
wird
nicht
mehr
sein.
Детства
не
будет
Kindheit
wird
es
nicht
geben.
Нам
страшно
за
всех,
кроме
себя
Wir
haben
Angst
um
alle,
außer
um
uns
selbst,
Ведь
кто
мы
без
них,
когда
их
не
станет?
Denn
wer
sind
wir
ohne
sie,
wenn
sie
nicht
mehr
sind?
Веру
приносит
человек
уходя
Der
Glaube
kommt
mit
dem
Menschen,
der
geht,
Частицу
свою
в
тебе
он
оставит
Ein
Stück
von
sich
wird
er
in
dir
hinterlassen.
И
каждый
из
нас
полон
частиц
Und
jeder
von
uns
ist
voller
Teilchen,
Мир
заполнен
историей
судеб
Die
Welt
ist
erfüllt
von
der
Geschichte
der
Schicksale,
Он
делит
на
тех,
кто
на
фото
счастлив
Sie
teilt
in
jene,
die
auf
dem
Foto
glücklich
sind,
И
тех,
у
кого
больше
не
будет
Und
jene,
bei
denen
es
das
nicht
mehr
geben
wird.
Детства
не
будет
Kindheit
wird
es
nicht
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тихая е.е., орлов а.а.
Attention! Feel free to leave feedback.