Lyrics and translation Kandi - Outro
The
air
was
more
than
human
Воздух
был
больше,
чем
человек,
And
the
heat
was
more
than
hungry
и
жара
была
больше,
чем
голодна.
And
the
cars
were
square
and
spitting
diesel
fumes
А
машины
были
квадратными
и
плевались
дизельным
паром.
The
boars
were
running
wild
Кабаны
сходили
с
ума.
Because
they're
big
and
mean
and
sacred
Потому
что
они
большие,
подлые
и
священные.
And
the
children
playing
cricket
with
no
shoes
И
дети
играют
в
крикет
без
обуви.
That
morning
we
woke
up
man
Тем
утром
мы
проснулись,
чувак.
To
a
seven-hour
drive
До
семичасовой
поездки.
Well
there
we
were
in
South
Batong
Что
ж,
мы
были
в
Саут-Батонге.
Where
women
are
men
and
men
go
wrong
Где
женщины-мужчины,
а
мужчины-ошибаются.
And
there
were
so
many
fewer
questions
И
было
так
много
меньше
вопросов.
When
stars
were
still
just
the
holes
to
heaven,
mmm
Когда
звезды
все
еще
были
дырами
в
небесах,
МММ...
Man
and
there
were
so
many
fewer
questions
Чувак,
было
так
много
вопросов.
When
stars
were
still
just
the
holes
to
heaven,
mmm
Когда
звезды
все
еще
были
дырами
в
небесах,
МММ...
The
officials
were
quite
friendly
Чиновники
были
довольно
дружелюбны.
Once
we
bribed
them
with
our
sweet
talk
Однажды
мы
подкупили
их
своим
сладким
разговором.
And
we
drowned
them
with
our
cigarettes
and
booze
Мы
утопили
их
сигаретами
и
выпивкой.
Disembarking
from
the
port
Высадка
из
порта.
With
no
mistakes
of
any
sort
Без
каких-либо
ошибок.
Moving
south
the
engine
running
smooth
Двигаясь
на
юг,
двигатель
работает
плавно.
The
next
morning
we
woke
up
man
На
следующее
утро
мы
проснулись,
чувак.
With
the
sunrise
to
the
right
well
С
восходом
солнца
к
правому
колодцу.
Moving
back
north
to
Port
Blair
Возвращаюсь
на
север,
в
Порт-Блэр.
Where
boats
break
and
children
stare
Где
разбиваются
лодки
и
смотрят
дети.
And
there
were
so
many
fewer
questions
И
было
так
много
меньше
вопросов.
When
stars
were
still
just
the
holes
to
heaven,
mmm
Когда
звезды
все
еще
были
дырами
в
небесах,
МММ...
Man
and
there
were
so
many
fewer
questions
Чувак,
было
так
много
вопросов.
When
stars
were
still
just
the
holes
to
heaven
Когда
звезды
все
еще
были
дырами
в
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN BRIGGS, KANDI L. BURRUSS, BERNARD EDWARDS
Attention! Feel free to leave feedback.