Lyrics and translation Kandžija & Gole Žene - Mali Mržnja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skuplja
stare
boce,
jedva
ceka
da
mu
dan
prodje.
Он
собирает
старые
бутылки,
не
может
дождаться,
когда
пройдет
его
день.
Nema
ratne
penzije,
jedva
skupi
za
režije.
Никакой
военной
пенсии,
вряд
ли
дорогой
для
режиссуры.
Pun
agresije,
pogled
mu
bijesan
je,
Полный
агрессии,
его
взгляд
бесит,
I
s
njim
ih
ubija
sve
jer
zapravo
zna
da
ne
smije.
И
вместе
с
ним
он
убивает
их
всех,
потому
что
на
самом
деле
знает,
что
не
должен.
Najveći
je
skeptik,
ne
smije
gledati
dnevnik
Он
самый
большой
скептик,
он
не
должен
смотреть
Дневник
Jer
ispada
slavonski
konj
ko
Dario
Plevnik.
Потому
что
получается
Славянский
конь,
как
Дарио
Плевник.
Vidi
da
sve
je
farsa
i
da
još
uvijek
traje.
Он
видит,
что
все
это
фарс
и
все
еще
продолжается.
Rat
je
glupost,
nikako
da
prestane,
idemo
dalje.
Война-это
glupoунда,
ее
нельзя
остановить,
давайте
двигаться
дальше.
Čuje
glasove
al
ne
da
glasove
za
prazne
parole.
Он
слышит
голоса,
а
не
голоса
за
пустые
лозунги.
Ne
voli
nikog,
kamoli
lopove,
gotovo
je.
Он
никого
не
любит,
не
говоря
уже
о
ворах,
все
кончено.
Opet
iz
iste
boce
pijemo
iste
šljive.
Опять
из
той
же
бутылки
пьем
те
же
сливы.
Opet
dijelimo
iste
oblake
i
to
sive.
Опять
же,
мы
разделяем
одни
и
те
же
облака
и
серые.
Opet
iste
pjesme
ko
da
ništa
bilo
nije.
Опять
те
же
песни,
как
если
бы
ничего
не
было.
Isti
razlog
iza
svega,
opet
se
krije.
Та
же
самая
причина
за
всем
этим
снова
скрывается.
Nema
drukčije,
svi
od
iste
ekonomije
žive.
Все
живут
в
одной
экономике.
Pola
prijatelja
nema,
ostatku
se
isto
ne
smije.
Половина
друзей
пропала,
остальные
тоже
не
смеются.
I
mrzi
sve,
dođe
mu
da
sebe
i
sve
ubije.
И
он
ненавидит
всех,
приходит
к
нему,
чтобы
убить
себя
и
всех.
Ne
znam
kako
je,
al
kontam
nije
lako
pa
razumijem.
Я
не
знаю,
как
это,
Аль
контам
не
легко,
поэтому
я
понимаю.
Najviše
mrači,
a
mrače
svi
Самые
темные
и
темные
все
Da
ga
vidiš
ima
sina,
isti
tata,
pravi
sin.
Чтобы
увидеть
его,
у
него
есть
сын,
тот
же
папа,
настоящий
сын.
Već
je
narasto
godine
su
mu
22.
Ему
уже
22
года.
Sve
je
s
koljena
na
koljeno
on
se
isto
ne
smije.
Все
из
поколения
в
поколение
он
тоже
не
смеется.
Vidi
ga
što
je
lijep,
isti
ćaća,
ista
mržnja,
Посмотри
на
него,
какой
он
красивый,
такой
же
болван,
такая
же
ненависть,
Isti
osmijeh,
ista
usta,
iste
stvari,
isti
stari,
Та
же
улыбка,
тот
же
рот,
то
же
самое,
тот
же
старый,
Vidi
ga
što
je
pravi,
evo
ga
mali.
Посмотри,
какой
он
настоящий,
вот
он.
Pička
ti
materina
stalno
psuješ
i
po
svima
pljuješ.
Ты,
ублюдок,
все
время
ругаешься
и
плюешь
на
всех.
To
je
na
mater
a
mater
u
sobi
i
sve
čuje.
Это
на
матер
и
матер
в
комнате,
и
она
все
слышит.
Zna
da
stari
nije
u
pravu
ali
šta
je
tu
je,
Он
знает,
что
старик
не
прав,
но
что
там
есть,
Ni
on
njega
isto
ne
voli
al
opet
stari
mu
je.
Он
тоже
не
любит
его,
но
он
снова
стареет.
Nasljedio
je
nešto
što
ne
može
popit
ni
prokockat.
Он
унаследовал
то,
что
не
может
выпить
или
прококатить.
Utakmica
je
prošla,
njemu
majica
je
kockasta.
Матч
прошел,
его
футболка
клетчатая.
Ili
je
u
crnom
uklapa
se
s
ruljom.
Или
это
в
черном,
чтобы
соответствовать
МОБУ.
Ide
na
koncerte
od
puške
viče
ubij
pleme
svako
drugo,
Идет
на
концерты
из
винтовки
кричит
убить
племя
друг
друга,
Skroz
dok
mu
ne
pukne
glas
i
ode
grlo.
До
тех
пор,
пока
его
голос
не
сломается
и
горло
не
исчезнет.
Ni
on
ne
zna
ustvari
ko
su
ti
svi
al
tako
je
čuo.
Он
даже
не
знает,
кто
все
эти
люди,
но
так
он
слышал.
I
on
je
ko
stari,
isto
sve
bi
dao
И
он
тот,
кто
стареет,
тоже
все
бы
отдал
Al
i
njemu
ko
i
starom
kao
da
je
život
stao.
И
ему,
как
старому,
жизнь
как
будто
остановилась.
Njega
muči
prošlost,
al
ne
njegova
nego
tuđa,
Его
мучает
прошлое,
но
не
его,
а
чужое,
Svoju
još
ni
nema,
automatski
mu
je
užas.
У
него
еще
даже
нет
своего,
он
автоматически
в
ужасе.
I
mrzi
sve,
mrzi
ljude,
mrzi
crnce
И
он
ненавидит
всех,
он
ненавидит
людей,
он
ненавидит
черных
Njih
nema,
mrzi
sve,
mrzi
pse,
mrzi
sunce.
Они
ушли,
он
ненавидит
всех,
он
ненавидит
собак,
он
ненавидит
солнце.
Mrzi
susjede,
mrzi
susjedovu
decu
Ненавидит
соседей,
ненавидит
детей
соседей
što
se
igraju
i
trče,
ispred
kuće,
svi
ga
muče.
что
они
играют
и
бегают,
перед
домом,
все
его
мучают.
Mrzi
luster,
mrzi
šakom
razbijena
vrata,
Ненавидит
люстру,
ненавидит
дверь,
разбитую
кулаком,
Mrzi
mamu,
tatu,
brata,
ko
što
sebe
mrzi
tata.
Он
ненавидит
маму,
папу,
брата,
как
себя
ненавидит
папа.
Mrzi
to
što
je
iz
blata,
mrzi
to
što
nema
rata.
Он
ненавидит
быть
из
грязи,
он
ненавидит
отсутствие
войны.
To
što
je
prošlo
već
15
godina.
То,
что
прошло
уже
15
лет.
Mrzi
to
što
dok
god
je
živ,
dok
god
je
živ
Он
ненавидит,
что
пока
он
жив,
пока
он
жив
Niko
ga
neće
prestati
spominjat.
Никто
не
перестанет
его
упоминать.
Mrzi
to
što
sve
više
liči
na
starog.
Он
ненавидит,
что
он
все
больше
похож
на
старого.
Možda
mrzi
da
mu
vrati
jer
mrzi
čak
i
kada
nema
razlog.
Он
может
ненавидеть,
чтобы
вернуть
его,
потому
что
он
ненавидит,
даже
когда
у
него
нет
причины.
Isto
mrzi
budućnost,
jer
misli
da
je
nema.
Он
также
ненавидит
будущее,
потому
что
думает,
что
его
нет.
Isto
bez
posla,
štela,
sve
poput
njega,
То
же
самое
без
работы,
штела,
все
как
он,
Sve
zbog
njega
i
ne
zna
šta
da
radi.
Все
из-за
него
и
не
знает,
что
делать.
Da
l
da
opljačka
banku
ili
učlani
se
u
stranku,
Да
л
да
ограбить
банк
или
вступить
в
партию,
Ili
i
dalje
samo
sluša
domoljubne
pjesme
i
cajku,
Или
он
все
еще
слушает
патриотические
песни
и
кайф,
I
svima
redom,
svima
jebe
majku.
И
все
подряд,
все
трахают
свою
мать.
Vidi
ga
što
je
lijep,
isti
ćaća,
ista
mržnja,
Посмотри
на
него,
какой
он
красивый,
такой
же
болван,
такая
же
ненависть,
Isti
osmijeh,
ista
usta,
iste
stvari,
isti
stari,
Та
же
улыбка,
тот
же
рот,
то
же
самое,
тот
же
старый,
Vidi
ga
što
je
pravi,
evo
ga
mali.
Посмотри,
какой
он
настоящий,
вот
он.
Opet
je
išao
slušat
pušku
njega
cijeni
jako
puno.
Он
снова
пошел
слушать
винтовку,
он
очень
ценит
его.
Na
jednom
takvom
skupu
se
čak
upoznao
s
curom.
На
одном
из
таких
собраний
он
даже
познакомился
с
девушкой.
Ona
ima
plavu
kosu,
vozi
crveni
jugo.
У
нее
светлые
волосы,
она
едет
на
Красном
юге.
Kaže
malo
je
preozbiljan
al
s
njim
osjeća
sigurnost.
Он
говорит,
что
он
слишком
серьезен,
но
с
ним
он
чувствует
себя
в
безопасности.
Naravi
je
tihe
i
plahe
nalik
njegovoj
mami.
Он
по
натуре
тихий
и
робкий,
как
его
мама.
Al
valjda
ju
neće
mučit
ko
što
je
staru
mučio
stari.
Но
я
думаю,
она
не
будет
мучить
ее
так,
как
старик
мучил
ее.
Isto
je
odrasla
u
obitelji
seljačkoj.
Она
выросла
в
крестьянской
семье.
Isto
voli
svoju
zemlju
a
sve
bi
dala
da
su
u
Njemačkoj.
Она
тоже
любит
свою
страну
и
отдала
бы
все,
если
бы
они
были
в
Германии.
A
kum
kaže
ne
valja
ni
tamo,
ne
šalje
ni
čokolade.
А
крестный
говорит,
что
там
нехорошо,
даже
шоколадку
не
посылает.
Pa
bolje
će
sjedit
pit
kave,
i
ovako
nema
nade.
Что
ж,
лучше
посидит
кофейный
пирог,
и
так
надежды
нет.
Ostavljeni
usred
rupe
zadnje,
u
krug
mrze
sebe
same.
Оставшись
посреди
дыры
последней,
они
по
кругу
ненавидят
себя.
Sve
više
slabe,
ne
znaju
šta
rade,
Все
больше
слабеют,
не
знают,
что
делают,
Al
ima
nešto
što
im
ne
brane
pa
djecu
prave.
У
Эла
есть
то,
что
они
не
защищают,
поэтому
они
заводят
детей.
Prošlo
je
par
mjeseci,
ona
je
trudna.
Прошло
несколько
месяцев,
она
беременна.
Dobit
će
sina,
zvat
će
se
Mali
mržnja.
У
него
будет
сын,
его
назовут
маленьким
ненавистником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matko Sasek, Stjepko Galovic, Matthew Ovcar Davies, Dario Grgic
Attention! Feel free to leave feedback.