Lyrics and translation Kandžija & Toxara - Rodbina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marce,
Marce
dođ
kući
donjela
teta
iz
Njemačke
lize
i
čokoladiziranih
kekasa
Марко,
Марко,
иди
домой,
тетя
из
Германии
тебе
привезла
леденцов
и
шоколадных
печенек.
Sestra,
braća,
mater,
ćaća
Сестра,
братья,
мать,
отец,
Djeca,
nećak,
seka,
tata
Дети,
племянник,
золовка,
тесть,
Mama,
majka,
kulenova
seka,
dobro
Мама,
мамуля,
жена
брата
отца,
хорошо,
Stari,
stara,
svekrva,
šogor
Старик,
старуха,
свекровь,
шурин,
Šogorica,
punica,
ludnica,
rodica,
kuma,
kum,
kumica
Свояченица,
невестка,
сумасшедшая,
родственница,
кума,
кум,
жена
кума,
Tićbra,
Bratić,
brat,
buraz,
burazer
Двоюродный
брат,
брат,
брат,
брат,
брат,
Burki,
brale,
babo,
svira
sintisajzer
Братюня,
братва,
отец,
играет
на
синтезаторе,
Čerka,
čer,
čerca,
kči
Дочь,
дочурка,
доченька,
дочь,
Beeeba,
bebson,
posinak,
sin
Малюююютка,
дитятко,
пасынок,
сын,
Djeda,
dida,
deda,
đeda,
mama
od
staraca,
baba,
baka,
previše
imam
rodjaka
Дед,
дедуля,
деда,
дед,
мать
стариков,
бабка,
бабка,
слишком
много
у
меня
родственников,
Tetak,
tetka,
teta,
pizda
ti
strinina
sve
psuje
svekar
Дядя,
тетя,
тетя,
твою
мать,
все
проклинает,
этот
свекор,
Šukundjeda,
polusestra
Прадед,
сводная
сестра,
Pol
ih
znam,
pol
ih
neznam
Половину
знаю,
половину
нет,
To
je
ta
rodbina
ogromna,
gomila
nabrajam
5 godina
Вот
она,
родня
огромная,
куча,
перечисляю
5 лет.
Da
su
barem
svi
iz
Njemačke,
da
su
bar
svi
iz
Njemaaačke
Ох,
были
бы
все
из
Германии,
были
бы
все
из
Гермааании,
Nama
cijeli
svijet
otamo
potječe
ako
nisi
otamo
ne
vrjediš
rođače
Нам
весь
мир
оттуда
происходит,
если
ты
не
оттуда,
ты
не
стоишь
ничего,
родич.
Da
su
barem,
barem,
barem,
barem
Ох,
были
бы,
были
бы,
были
бы,
были
бы,
Otamo
je
Mercedes,
otamo
je
Nowitzki
Оттуда
Мерседес,
оттуда
Новицки,
Da
bar
ste
vi
svi,
al
ko
i
ja
ste
isti
Были
бы
вы
все
там,
но
вы
такие
же,
как
я,
Otamo
je
BMW,
otamo
je
Klose
Оттуда
БМВ,
оттуда
Клозе,
Majka
mu
je
naše
loze,
otišla
je
jer
je
loše
Его
мать
из
наших
краев,
уехала,
потому
что
здесь
плохо.
Šurjak,
ujak,
šurjakinja,
ujna
Сват,
дядя,
жена
свата,
тетя
по
мужу,
Svekrva,
snaja,
pašanci,
jetrva
Свекровь,
невестка,
селяне,
невестка
брата,
Očuv,
očuh,
djever
Отчим,
отчим,
деверь,
Nevjesta,
zet,
dokunak
mi
rejver
forever
Невеста,
зять,
тронь
меня,
револьвер
forever,
Bratična,
nečakinja,
nena,
tetkična
Племянница,
племянница,
бабушка,
племянница
жены
дяди,
Sestrična,
zrmana,
tazbina,
pastorka
Двоюродная
сестра,
жена
брата,
родня
жены,
падчерица,
Čića,
amidža,
sinovac,
daidža
Дядя,
дядя,
племянник,
дядя,
Polutetka
ili
tatina
sestra,
neznam
Сводная
тетя
или
сестра
отца,
не
знаю,
Baja,
pobratime
mio,
pobratić,
striko
Братан,
братишка
мой,
братишка,
муж
тети,
Ženin
tetak
dal
mi
je
on
iko
Дядя
жены,
он
мне
кто
вообще?
Čale,
pomajka,
keva,
braco,
cobra
Батя,
матушка,
маманя,
братан,
кобра,
Maloljetna
sestrična
al
uff
što
je
dobra
Несовершеннолетняя
двоюродная
сестра,
но
ух,
какая
же
она
хороша,
Barba,
kunjad,
badžo,
neput
Дядя,
козел,
неудачник,
негодяй,
Grosmama
i
grostata
također
su
u
redu
Тесть
с
тещей
тоже
в
очереди,
Svi
smo
isto
pleme
i
vi
ste
ne
serite
Все
мы
одно
племя,
и
вы
тоже,
не
гоните,
Pozdrav
peto
koljeno
rodbina
iz
Amerike
Привет
пятому
колену,
родне
из
Америки.
Brlin,
Nimberg,
Minchen,
Frakfurt
Берлин,
Нюрнберг,
Мюнхен,
Франкфурт,
Čokoladen
samo?
Šaljite
nam
para
vamo
Только
шоколад?
Шлите
нам
деньги
сюда.
Dusseldorf,
DORTLAND,
Stuttgart,
Hamburg
Дюссельдорф,
ДОРТМУНД,
Штутгарт,
Гамбург,
Čokoladen
samo?
Daj
se
uozbiljite
malo
Только
шоколад?
Да
вы
серьезно?
...Balkanische
Shwein
...Балканская
свинья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Stjepko Galoviä, Stjepko Galovic, Branimir Tonkovac, Tomislav Dosen, Tomislav Doå en
Album
Rodbina
date of release
07-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.