Lyrics and translation Kandžija - Nemoguće
Rukama
pravimo
srculence
Руками
складываем
сердечко
Rukama
pravimo
srculence
Руками
складываем
сердечко
Sjedio
sam
u
garaži
bilo
mi
je
previše
Сидел
я
в
гараже,
мне
было
слишком
много
всего
A
velik
sam
vizionar
i
veliki
biznismen
А
я
большой
мечтатель
и
крупный
бизнесмен
Samo
sam
običan
čovjek,
običan
čovjek
Я
просто
обычный
человек,
обычный
человек
I
rekli
su
mi
da
ne
znamo
se
oblačit
И
говорили
мне,
что
мы
не
умеем
одеваться
A
vidi
nas
sad,
nikada
jači
А
посмотри
на
нас
сейчас,
никогда
не
были
сильнее
Preskačemo
zidove,
rušim
barijere
Перепрыгиваем
через
стены,
рушу
барьеры
Jedem
hamburgere
i
besplatni
pomfri
na
početku
ove
nove
karijere
Ем
гамбургеры
и
бесплатную
картошку
в
начале
этой
новой
карьеры
Rekli
su
mi
ne
može
to
jer
imam
dvije
lijeve
Говорили
мне,
что
у
меня
это
не
получится,
потому
что
у
меня
обе
руки
левые
A
vidi
nas
sad,
jedna
ljubav
za
sve
moje
follovere
eej
А
посмотри
на
нас
сейчас,
одна
любовь
ко
всем
моим
подписчикам,
эй
Ne
moguće
toliko
utjecat
kao
ja
Невозможно
оказывать
такое
влияние,
как
я
Ne
moguće
toliko
utjecat
kao
ja
Невозможно
оказывать
такое
влияние,
как
я
Ne
moguće
toliko
utjecat
kao
ja
Невозможно
оказывать
такое
влияние,
как
я
Onaj
osjećaj,
osjećaj...
То
чувство,
чувство...
Osjećaj
šape
pufaste
mace
il
tek
rođeno
štence
Чувство
мягкой
лапки
котенка
или
только
что
родившегося
щенка
Zalazak
sunca,
plaže,
pored
neko
dupence
Закат
солнца,
пляжи,
рядом
чья-то
попка
Čista
kuhinja,
sredstvo
koja
razbija
sve
kamence
Чистая
кухня,
средство,
которое
разбивает
все
камешки
Auti
na
lizing,
da
to
je
naše,
vozimo
samo
terence
Машины
в
лизинг,
да,
это
наше,
ездим
только
на
внедорожниках
Ništa
radio,
ništa
cmc
Ничего
не
делал,
никакого
cmc
Daleko
smo
došli
brate,
ja
sam
influencer
Далеко
мы
зашли,
брат,
я
инфлюенсер
Ja
sam
isto
influencer
Я
тоже
инфлюенсер
Lagan
sam
ko
perce
Я
легок,
как
пушинка
Svako
dobiti
će
percent
Каждый
получит
свой
процент
Nekad
prazne
torbice
a
sada
pune
su
ko
da
sam
švercer
Когда-то
пустые
сумки,
а
теперь
полные,
как
будто
я
контрабандист
Ptice
mi
pjevaju
terce
(frrr)
Птицы
поют
мне
терции
(ф-р-р)
Ljudi
nam
repaju
verse
Люди
читают
нам
реп-куплеты
Moj
ukus
tvoje
nepce
Мой
вкус
- твой
племянник
Jašemo
ždrijebce
(hiii)
Едем
на
жеребце
(хиии)
Nemoguće,
nemoguće
toliko
utjecat
kao
ja
Невозможно,
невозможно
оказывать
такое
влияние,
как
я
Nemoguće
toliko
utjecat
Невозможно
оказывать
такое
влияние
Nemoguće
toliko
utjecat
Невозможно
оказывать
такое
влияние
Nemoguće
toliko
utjecat
Невозможно
оказывать
такое
влияние
Rukama
pravimo
srcu
srcu
lence
(lence)
Руками
складываем
сердеч-
сердеч-
ко
(ко)
Rukama
pravimo
srcu
srcu
lence
(lence)
Руками
складываем
сердеч-
сердеч-
ко
(ко)
Rukama
pravimo
srcu
srcu
lence
(lence)
Руками
складываем
сердеч-
сердеч-
ко
(ко)
Rukama
pravimo
srcu
srcu
lence
(lence)
Руками
складываем
сердеч-
сердеч-
ко
(ко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stjepko Galovic, Matej Huljev, Tomislav Dosen, Luka Tralic
Album
Plafon
date of release
01-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.