Kane & Big2 - No Surrender (Opposites remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kane & Big2 - No Surrender (Opposites remix)




No Surrender (Opposites remix)
Нет пути назад (Opposites remix)
Vandaag heb ik besloten om een man te worden, ik ben al veels te lang op zoek naar al m'n antwoorden.
Сегодня я решил стать мужчиной, я слишком долго искал все свои ответы.
Niemand die geeft het aan me, God die praat niet met me.
Никто мне их не даёт, Бог со мной не говорит.
Zeg me is iemand daar, m'n benen storten in elkaar aan het einde van mijn Latijn.
Скажи мне, есть ли кто-нибудь рядом, мои ноги подкашиваются, я на пределе.
Ik wacht nu al dagen op een beetje licht maar ik realiseer me dat het antwoord van binnen ligt.
Я жду уже несколько дней хоть немного света, но понимаю, что ответ кроется внутри.
Dit is m'n brief aan niemand en me aan iedereen.
Это моё письмо никому и всем одновременно.
Doe hem mee wat je wilt, anders is het geen probleem.
Делай с ним, что хочешь, иначе это не проблема.
Ik heb zo lang gelopen, ik kan niet verder meer.
Я так долго шёл, что больше не могу.
Ik kan niet verder, de blaren aan m'n voeten doen zeer.
Я не могу идти дальше, мозоли на ногах болят.
Dus pak me vast en steun me in alles wat ik heb.
Так что обними меня и поддержи во всем, что у меня есть.
Ik doe het voor de boys, vandaar dat ik ook alles rap.
Я делаю это для ребят, поэтому я всё и читаю рэпом.
Zal niets verzwijgen voor je, je zal het krijgen hoor je?
Ничего не буду скрывать от тебя, ты услышишь, слышишь?
De pijn uit mijn bin, je zal het blijven horen.
Боль изнутри меня, ты будешь продолжать её слышать.
Ik verwoord de ziel van menig man die anders is.
Я выражаю душу многих мужчин, которые отличаются от других.
Ik doe het voor de boys, yeah that's what it is.
Я делаю это для ребят, да, вот так вот.
Tonight's tonight
Сегодня вечером тот самый вечер
(That's what it is baby)
(Вот так вот, детка)
Time to leave the pressure behind
Время оставить давление позади
(Het komt wel goed)
(Всё будет хорошо)
There's no surrender
Нет пути назад
(Absoluut niet)
(Абсолютно нет)
No
Нет
En al die dagen dat haters me neer proberen te halen
И все те дни, когда ненавистники пытаются сбить меня с ног
Laat ook maar zitten want ze falen
Пусть даже не пытаются, потому что они терпят неудачу
He pappa, ik ben verder dan ooit
Эй, папа, я продвинулся дальше, чем когда-либо
Het is tijd om die kleine jongen nu gedag te zeggen
Пора попрощаться с тем маленьким мальчиком
Ik heb een lange reis om af te leggen
Мне предстоит долгий путь
Verder dan ooit komen, Willem en ik
Зайти дальше, чем когда-либо, Виллем и я
Dus vannacht is deze nacht dat ik mijn allerlaatste woorden spit
Так что сегодня вечером я произнесу свои последние слова
Spit over alcohol, dat is een leugen
Читаю рэп про алкоголь, это ложь
Want dan kom ik in de kroeg, dan geniet ik alweer met volle teugen
Потому что когда я прихожу в бар, я снова наслаждаюсь им в полной мере
Ik kan niet stoppen met dit, leven of lifestyle van celebrities
Я не могу остановиться, жизнь или образ жизни знаменитостей
Oh, die wijven die maken mij geil
О, эти женщины заводят меня
Hossel nu harder dan ooit
Зажигаю сейчас сильнее, чем когда-либо
Dit is m'n afscheidsbrief, dus geniet maar van de lach van die boy
Это моё прощальное письмо, так что наслаждайся смехом этого парня
Dit is m'n
Это моё
Punt van geen terugkomst
точка невозврата
Punt van ik groot worden
точка моего взросления
Ik wil die hiphop-game verlaten, het zal m'n dood worden
Я хочу уйти из хип-хопа, это будет моей смертью
Al die haters, die vliegen me om de nek
Все эти ненавистники, они вешаются мне на шею
En al die jaloezie, omdat ik het dopeste rap
И вся эта зависть, потому что я читаю самый крутой рэп
Fuck it
К чёрту всё
I don't know why
Я не знаю почему
(Weet niet waarom 2x)
(Не знаю почему 2x)
I guess it's just a matter of time
Полагаю, это всего лишь вопрос времени
(Nee, nee, nee 3x)
(Нет, нет, нет 3x)
There's no surrender
Нет пути назад
No
Нет
No surrender
Нет пути назад
Hoe kan ik verder gaan met dit
Как я могу продолжать с этим
Ik kwam hier voor de liefde, maar ik zie alleen maar shit
Я пришёл сюда за любовью, но вижу только дерьмо
Dus vannacht is de nacht dat ik een man word
Так что сегодня вечером я стану мужчиной
Vergeet het al die andere haters te zeggen, ik breng hun een antwoord
Забудь всех остальных ненавистников, я дам им ответ
Ik zelf en niemand anders
Я сам и никто другой
Laat die pijn komen
Пусть эта боль придёт
Spaar het een beetje voor mamma, laat het op mij komen
Пощади маму, пусть она обрушится на меня
Geef me die eenzaamheid, geef het aan mij
Дай мне это одиночество, дай его мне
Geef me alles wat me pijn doet en laat haar vrij
Дай мне всё, что причиняет мне боль, и отпусти её
En Lisa, ik denk nog steeds aan je
И Лиза, я всё ещё думаю о тебе
En Bram, ook aan jou
И Брэм, о тебе тоже
Ik doe m'n ogen dicht en zeg hetzelfde wat opa zou
Я закрываю глаза и говорю то же, что сказал бы дедушка
Het ga je, het ga je, het ga je goed
Всего тебе хорошего, всего тебе хорошего, всего тебе хорошего
Als er een van ons verdwijnt denk ik dat ik jullie lateren moet
Если кто-то из нас исчезнет, думаю, я увижу вас позже
Dit is de pijn uit mijn familie
Это боль моей семьи
Misschien een beetje te persoonlijk, maar dat is de dealy
Может быть, слишком личное, но в этом вся суть
Ik kan het in duizenden nummers schrijven
Я могу написать об этом в тысячах песен
Maar de pijn blijft hier
Но боль остаётся здесь
Misschien dat zij wel zijn vertrokken maar wij zijn hier
Может быть, они ушли, но мы здесь
Toch?
Так ведь?
Tonight's tonight
Сегодня вечером тот самый вечер
Time to leave the pressure behind
Время оставить давление позади
There's no surrender
Нет пути назад
No
Нет
There's no surrender
Нет пути назад
No
Нет
There's no surrender
Нет пути назад
No surrender
Нет пути назад





Writer(s): Marco Dinand Woesthoff


Attention! Feel free to leave feedback.