Kane Smego - Q - translation of the lyrics into German

Q - Kane Smegotranslation in German




Q
Q
I got that flare like Rick, that's just in my nature boy
Ich habe dieses Flair wie Rick, das liegt einfach in meiner Natur, Junge
Paper boy stick my routes, I'm on a Quest Love
Zeitungsjunge, ich bleibe meinen Routen treu, ich bin auf einem Quest Love
Ain't no Tesla, giving that gas to you bruh
Kein Tesla, ich gebe dir richtig Gas, Bruder
Cooking a special wit my nephew, proving there's magic in our blood
Koche ein Special mit meinem Neffen, beweise, dass Magie in unserem Blut liegt
Loving to grub on that humble pie, fasting when I brag
Ich liebe es, mich an diesem bescheidenen Kuchen zu laben, faste, wenn ich angebe
Well adapted to the open sky, raptor on attack
Gut angepasst an den offenen Himmel, Raubvogel im Angriff
Been fly since way back, pterodactyl with the swag
Bin schon lange flink, Pterodaktylus mit Swag
We done graduated boy, flipping the tassels to the back
Wir haben unseren Abschluss gemacht, Junge, drehen die Quasten nach hinten
Copped a casa for my mama that's a notch up on the bucket list
Habe ein Haus für meine Mama gekauft, das ist ein weiterer Punkt auf der Wunschliste
Heavy hunger I hustle with, slumbering is a luxury
Ich habe großen Hunger, mit dem ich mich abrackere, Schlafen ist ein Luxus
Choose the grapes in your bubbly, silver spoon in your cutlery
Du wählst die Trauben in deinem Sekt, Silberlöffel in deinem Besteck
I dragged my gems from the dirt, ain't have no truffle pig
Ich habe meine Juwelen aus dem Dreck gezogen, hatte kein Trüffelschwein
Dirty south, word of mouth, blurt out, rude
Tiefer Süden, Mundpropaganda, platz heraus, unhöflich
Ready to break the many that fake the minute they make their move
Bereit, die Vielen zu brechen, die etwas vortäuschen, sobald sie ihren Zug machen
And sensitive ain't no primitive trait, I'm willing to the face the truth
Und sensibel zu sein ist kein primitiver Zug, ich bin bereit, mich der Wahrheit zu stellen
Got that feminine strength from women that made me into the man I choose
Habe diese feminine Stärke von Frauen, die mich zu dem Mann gemacht haben, den ich wähle
The world done stopped, got us all quarantined, doors closed
Die Welt hat angehalten, hat uns alle unter Quarantäne gestellt, Türen geschlossen
When the whirlwind stops
Wenn der Wirbelsturm aufhört
Hope that we won't be the same, lord knows
Hoffe, dass wir nicht mehr dieselben sein werden, Gott weiß es
If you can't be yourself at home then where the hell can ya?
Wenn du zu Hause nicht du selbst sein kannst, wo zum Teufel kannst du es dann?
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
Said if you can't be yourself at home then where the hell can ya?
Sagte, wenn du zu Hause nicht du selbst sein kannst, wo zum Teufel kannst du es dann?
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
Silence is said to be golden, by I defy it
Schweigen soll Gold sein, aber ich widersetze mich dem
I was chosen, my saliva is molten I get it crackin'
Ich wurde auserwählt, mein Speichel ist geschmolzen, ich lasse es krachen
Like Leviathan tentacles, holding fire in every dosage
Wie Leviathan-Tentakel, die Feuer in jeder Dosis halten
Highest intensity voltage, Zion in Pelican clothing
Höchste Intensitätsspannung, Zion in Pelikan-Kleidung
Putting my Dukes up, but Carolina blue blood
Ich boxe mich durch, aber habe Carolina-blaues Blut
Southern boi, raising my fingers up to the klu klux
Südstaaten-Junge, erhebe meine Finger gegen den Ku-Klux
True love for the region I'm from means that I shun
Wahre Liebe für die Region, aus der ich komme, bedeutet, dass ich
Any monument or statue that made profit from shackles
Jedes Monument oder jede Statue meide, die Profit aus Fesseln gemacht hat
Why I spot you in the present? When the violence you're attached to
Warum sollte ich dich in der Gegenwart sehen? Wenn die Gewalt, mit der du verbunden bist,
Should've died up in the past, try to hide you like a tatoo
In der Vergangenheit hätte sterben sollen, versuche dich zu verstecken wie ein Tattoo
We wish we never had, cheap Confederate brand
Wir wünschten, wir hätten es nie gehabt, billige konföderierte Marke
Next-generation we should raise 'em instead of a flag
Nächste Generation, wir sollten sie erziehen, anstatt einer Flagge
Bury the false idols, restore vitals to the divided
Begrabe die falschen Götzen, stelle die Lebenszeichen der Gespaltenen wieder her
Build a pedestal for every soul we ever lost sight of
Baue ein Podest für jede Seele, die wir jemals aus den Augen verloren haben
Swinging around katana blades, bringing down any sign of hate
Schwinge Katana-Klingen herum, bringe jedes Zeichen von Hass zu Fall
Chopping em into piranha bait, or cookin' em on the flame
Zerhacke sie zu Piranha-Ködern oder koche sie auf der Flamme
I'm grubbin' on that humble pie, y'all on that prima donna cake
Ich labe mich an diesem bescheidenen Kuchen, ihr an diesem Primadonna-Kuchen
Stuck up in your headspace, I'm gonna be McConaghay
Festgefahren in deinem Kopf, ich werde McConaghay sein
My inner stay stiller than monasteries or hideaways
Mein Inneres ist stiller als Klöster oder Verstecke
I know who the hell I am boy and who I ain't
Ich weiß, wer zum Teufel ich bin, Junge, und wer ich nicht bin
The world done stopped,
Die Welt hat angehalten,
Got us all quarantined, doors closed
Hat uns alle unter Quarantäne gestellt, Türen geschlossen
When the whirlwind stops
Wenn der Wirbelsturm aufhört
Hope that we won't be the same, Lord knows
Hoffe, dass wir nicht mehr dieselben sein werden, Gott weiß es





Writer(s): Kane Smego


Attention! Feel free to leave feedback.