Lyrics and translation KANGA - Tranquility
I
don′t
mean
to
be
so
bold
but
you
were
just
a
fantasy
Я
не
хочу
быть
таким
дерзким,
но
ты
была
просто
фантазией.
You
took
away
my
happiness
Ты
забрал
мое
счастье.
And
left
me
with
a
vacancy
И
оставил
меня
с
пустым
местом.
Now
nothing
can
get
to
me
Теперь
меня
ничто
не
достанет.
I
don't
mean
to
be
so
bold
but
Я
не
хочу
быть
таким
дерзким,
но
...
Look
at
how
I
do
it
like
this
Посмотри,
как
я
это
делаю.
Im
bad,
so
bad
I′m
good
Я
плохой,
такой
плохой,
что
я
хороший.
Didn't
have
your
love
but
I
wish
I
could
У
меня
не
было
твоей
любви,
но
я
хотел
бы
это
сделать.
Everything
you
said
to
me
Все,
что
ты
сказал
мне.
It
was
just
a
one
way
street,
too
bad
Это
была
улица
с
односторонним
движением,
очень
жаль.
You
had
your
chance
У
тебя
был
шанс.
You
had
your
chance
У
тебя
был
шанс.
And
nothing
you
say
can't
erase
all
the
sins
of
the
world
И
ничто
из
того,
что
ты
говоришь,
не
может
стереть
все
грехи
мира.
And
nothing
is
all
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
сделать.
And
nothing
is
all
that
I
feel
for
you
И
ничто-это
все,
что
я
чувствую
к
тебе.
(I
don′t
mean
to
be
so
bold
but
look
at
how
I
do
it
like
this)
(Я
не
хочу
быть
таким
дерзким,
но
посмотрите,
как
я
это
делаю)
I
never
felt
such
loneliness
Я
никогда
не
чувствовал
такого
одиночества.
I′ve
never
been
so
calm
at
ease
Я
никогда
не
был
так
спокоен
и
спокоен.
You
took
away
my
happiness
Ты
забрал
мое
счастье.
Now
what
is
left
inside
of
me
Теперь
что
осталось
внутри
меня
Is
tranquility
Это
спокойствие
And
nothing
you
say
can't
erase
all
the
sins
of
the
world
И
ничто
из
того,
что
ты
говоришь,
не
может
стереть
все
грехи
мира.
And
nothing
is
all
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
сделать.
And
nothing
is
all
that
I
feel
for
you
И
ничто-это
все,
что
я
чувствую
к
тебе.
I
don′t
mean
to
be
so
bold
Я
не
хочу
быть
такой
дерзкой.
But
loving
you
is
a
one
way
street,
too
bad
Но
любовь
к
тебе-это
улица
с
односторонним
движением,
очень
жаль.
You
missed
your
chance
Ты
упустил
свой
шанс.
You
missed
your
chance
Ты
упустил
свой
шанс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lillian Tiné Rivard
Attention! Feel free to leave feedback.