Lyrics and English translation Kaniche - Amor De Texto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canten
conmigo
Sing
with
me
Todo
empezó
sin
querer,
¡cómo
dice!
(en
la
pantalla
de
mi
celular)
It
all
started
unintentionally,
as
they
say!
(On
my
cell
phone
screen)
(Mande
un
mensaje:
"me
quiero
casar",
a
un
número
al
azar)
(I
sent
a
message:
"I
want
to
get
married,"
to
a
random
number)
Cinco
minutos
después,
pregunto:
"¿hombre
o
mujer?"
Five
minutes
later,
I
ask:
"Man
or
woman?"
Y
comenzó
la
fantasía
más
loca
que
se
ha
podido
ver
And
the
craziest
fantasy
you
could
ever
see
began
Y
comenzamos
a
hacer
de
un
par
de
textos
un
mar
de
placer
And
we
started
to
make
a
sea
of
pleasure
out
of
a
couple
of
texts
Nunca
pensé
que
podría
atraparme,
nunca
lo
imaginé
I
never
thought
you
could
trap
me,
I
never
imagined
it
Que
con
un
par
de
mensajes,
me
iba
a
enamorar
That
with
a
couple
of
messages,
I
would
fall
in
love
De
un
imposible,
de
un
amor
distinto
a
los
demás
With
an
impossible
love,
a
love
unlike
any
other
¡Quiero
escucharte!
I
want
to
hear
you!
(Amor
de
texto,
una
aventura)
muchas
gracias
(Text
love,
an
adventure)
thank
you
very
much
Qué
cruel
manera
de
jugar,
una
locura
What
a
cruel
way
to
play,
a
madness
Donde
me
animo
a
proponer
Where
I
dare
to
propose
Cosas
que
con
palabras
no
me
atrevo
Things
that
with
words
I
don't
dare
to
say
Y
en
este
mundo
tan
loco
y
tan
nuevo
And
in
this
crazy
and
new
world
Aquí
te
encuentro,
¡otra
vez!
Here
I
find
you,
again!
(Amor
de
texto)
no
tengo
cura
(Text
love)
I
have
no
cure
Y
aunque
me
tengas
que
mentir
And
even
if
you
have
to
lie
to
me
Mentime,
que
me
gusta
Lie
to
me,
I
like
it
Qué
rara
forma
de
encontrarte
What
a
strange
way
to
find
you
Con
qué
poquito
me
enamoraste
How
easily
you
made
me
fall
in
love
Me
vuelvo
loco
esperando
que
lleguen
I
go
crazy
waiting
for
your
Vos
sabés
que
lo
que
yo
no
me
puedo
explicar
You
know
what
I
can't
explain
Es
como,
después
de
tanto
amor
Is
how,
after
so
much
love
Se
puede
pasar
a
esto,
escuchá
It
can
turn
into
this,
listen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Antonio Castello
Attention! Feel free to leave feedback.