Kaniche - No Eres Feliz - translation of the lyrics into German

No Eres Feliz - Kanichetranslation in German




No Eres Feliz
Du bist nicht glücklich
Che che Kaniche
Che che Kaniche
Para siempre
Für immer
que no eres feliz se te nota en la cara
Ich weiß, dass du nicht glücklich bist, man sieht es deinem Gesicht an
Cuando te encuentras conmigo te matan las ganas
Wenn du mich triffst, sehnst du dich nach mir
Y aunque digas que con el estás muy bien
Und obwohl du sagst, dass du mit ihm sehr glücklich bist
Que te llena de cariño, de placer
Dass er dich mit Zuneigung und Lust erfüllt
No te olvides que fui tuyo, te conozco como a nadie
Vergiss nicht, dass du mir gehört hast, ich kenne dich wie niemand sonst
¡No me engañas!
Täusch mich nicht!
que no eres feliz tu mirar te delata
Ich weiß, dass du nicht glücklich bist, dein Blick verrät dich
Como harás para explicar que has venido por nada
Wie wirst du erklären, dass du umsonst gekommen bist
Ya no sigas con tu farsa, admítelo
Hör auf mit deiner Farce, gib es zu
Te hizo falta mi cariño, mi calor
Du hast meine Zuneigung, meine Wärme vermisst
Pero es tarde ya no eres nadie en mi vida
Aber es ist zu spät, du bist niemand mehr in meinem Leben
Por favor olvídalo
Bitte vergiss es
Pero antes de marcharte no me abraces
Aber bevor du gehst, umarme mich nicht
Que tu perfume me puede delatar
Denn dein Parfüm könnte mich verraten
El mundo no paró cuando te marchaste
Die Welt ist nicht stehen geblieben, als du gegangen bist
Y otra persona ocupa tu lugar
Und eine andere Person nimmt deinen Platz ein
Pero antes de marcharte no me abraces
Aber bevor du gehst, umarme mich nicht
Que a tu perfume ella lo conoce bien
Denn sie kennt dein Parfüm sehr gut
Porque es el mismo que en mi almohada dejaste
Weil es dasselbe ist, das du auf meinem Kissen hinterlassen hast
Aquella noche que te entregué mi querer
In jener Nacht, als ich dir meine Liebe schenkte
Tanto que yo te quise
Ich habe dich so sehr geliebt
Y tú, y tú, y tú, y nada
Und du, und du, und du, und du, gar nichts
que no eres feliz tu mirar te delata
Ich weiß, dass du nicht glücklich bist, dein Blick verrät dich
Como harás para explicar que has venido por nada
Wie wirst du erklären, dass du umsonst gekommen bist
Ya no sigas con tu farsa, admítelo
Hör auf mit deiner Farce, gib es zu
Te hizo falta mi cariño, mi calor
Du hast meine Zuneigung, meine Wärme vermisst
Pero es tarde ya no eres nadie en mi vida
Aber es ist zu spät, du bist niemand mehr in meinem Leben
¡Por favor olvídalo!
Bitte vergiss es!
Pero antes de marcharte no me abraces
Aber bevor du gehst, umarme mich nicht
Que tu perfume me puede delatar
Denn dein Parfüm könnte mich verraten
El mundo no paró cuando te marchaste
Die Welt ist nicht stehen geblieben, als du gegangen bist
Y otra persona ocupa tu lugar
Und eine andere Person nimmt deinen Platz ein
Pero antes de marcharte no me abraces
Aber bevor du gehst, umarme mich nicht
Que a tu perfume ella lo conoce bien
Denn sie kennt dein Parfüm sehr gut
Porque es el mismo que en mi almohada dejaste
Weil es dasselbe ist, das du auf meinem Kissen hinterlassen hast
Aquella noche que te entregué mi querer
In jener Nacht, als ich dir meine Liebe schenkte
Pero antes de marcharte no me abraces
Aber bevor du gehst, umarme mich nicht
Que tu perfume me puede delatar
Denn dein Parfüm könnte mich verraten
El mundo no paró cuando te marchaste
Die Welt ist nicht stehen geblieben, als du gegangen bist
Y otra persona ocupa tu lugar
Und eine andere Person nimmt deinen Platz ein
Pero antes de marcharte no me abraces
Aber bevor du gehst, umarme mich nicht
Que a tu perfume ella lo conoce bien
Denn sie kennt dein Parfüm sehr gut
Porque es el mismo que en mi almohada dejaste
Weil es dasselbe ist, das du auf meinem Kissen hinterlassen hast
Aquella noche que te entregué mi querer
In jener Nacht, als ich dir meine Liebe schenkte





Writer(s): Francis Agramonte


Attention! Feel free to leave feedback.