Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Que Creías
Und was dachtest du
¡Che-che,
Kaniche!
Che-che,
Kaniche!
¡Para
siempre!
Für
immer!
Y
qué
creías
Und
was
dachtest
du
Que
le
diría
que
sí
a
tu
desatino
Dass
ich
Ja
zu
deinem
Unsinn
sagen
würde
Cargando
yo
las
piedras
del
camino
Während
ich
die
Steine
des
Weges
trage
Y
después
de
ser
amantes,
dos
amigos
Und
nachdem
wir
Liebende
waren,
zwei
Freunde
Y
qué
creías
Und
was
dachtest
du
Ayer
tú
me
decías
que
me
amabas
Gestern
sagtest
du
mir,
dass
du
mich
liebst
Y
hoy
rompes
este
amor
como
si
nada
Und
heute
zerbrichst
du
diese
Liebe,
als
wäre
es
nichts
Y
emprende
sin
piedad
la
retirada
Und
trittst
ohne
Gnade
den
Rückzug
an
Mas
qué
creías
Aber
was
dachtest
du
Que
yo
iba
a
dejar
que
te
vayas
de
mí
Dass
ich
zulassen
würde,
dass
du
mich
verlässt
Sin
hundirte
un
puñal,
sin
hacerte
sufrir
Ohne
dir
einen
Dolch
zu
stoßen,
ohne
dich
leiden
zu
lassen
Sin
llorar,
sin
gritar,
sin
traerte
al
ayer
Ohne
zu
weinen,
ohne
zu
schreien,
ohne
dich
in
die
Vergangenheit
zurückzuholen
Ese
aroma
que
está
tan
pegado
en
la
piel
Diesen
Duft,
der
so
sehr
an
der
Haut
haftet
Mas
qué
creías
Aber
was
dachtest
du
Que
yo
iba
a
decir
que
te
vayas
en
paz
Dass
ich
sagen
würde,
geh
in
Frieden
Que
no
pienses
en
mí,
que
te
voy
a
esperar
Denk
nicht
an
mich,
ich
werde
auf
dich
warten
Que
esto
me
hace
feliz,
que
no
voy
a
llorar
Dass
mich
das
glücklich
macht,
dass
ich
nicht
weinen
werde
La
orquesta
feliz
Das
glückliche
Orchester
¡Che,
che,
Kaniche!
Che,
che,
Kaniche!
Y
qué
creías
Und
was
dachtest
du
Que
es
fácil
arruinarme
así
la
vida
Dass
es
einfach
ist,
mir
so
das
Leben
zu
ruinieren
Que
a
todo
este
dolor
lo
callaría
Dass
ich
all
diesen
Schmerz
verschweigen
würde
Haciéndole
una
fiesta
a
tu
mentira
Indem
ich
deiner
Lüge
ein
Fest
bereite
Mas
qué
creías
Aber
was
dachtest
du
Que
yo
iba
a
dejar
que
te
vayas
de
mí
Dass
ich
zulassen
würde,
dass
du
mich
verlässt
Sin
hundirte
un
puñal,
sin
hacerte
sufrir
Ohne
dir
einen
Dolch
zu
stoßen,
ohne
dich
leiden
zu
lassen
Sin
llorar,
sin
gritar,
sin
traerte
al
ayer
Ohne
zu
weinen,
ohne
zu
schreien,
ohne
dich
in
die
Vergangenheit
zurückzuholen
Ese
aroma
que
está
tan
pegado
en
la
piel
Diesen
Duft,
der
so
sehr
an
der
Haut
haftet
Mas
qué
creías
Aber
was
dachtest
du
Que
yo
iba
a
decir
que
te
vayas
en
paz
Dass
ich
sagen
würde,
geh
in
Frieden
Que
no
pienses
en
mí,
que
te
voy
a
esperar
Denk
nicht
an
mich,
ich
werde
auf
dich
warten
Que
esto
me
hace
feliz,
que
no
voy
a
llorar
Dass
mich
das
glücklich
macht,
dass
ich
nicht
weinen
werde
Que
no
voy
a
llorar,
¡eh!
Dass
ich
nicht
weinen
werde,
eh!
Qué
te
creías
Was
hast
du
dir
gedacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiko Cibrian, Virginia Faiad, Luis Sarmiento
Attention! Feel free to leave feedback.