Lyrics and translation Kano - Free Years Later
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Years Later
Свободные годы спустя
Glass
half
empty
Стакан
наполовину
пуст,
милая.
Waking
from
dreams,
chasing
my
fears
Просыпаюсь
от
снов,
гонясь
за
своими
страхами.
I
ain't
never
cried
so
much
tears
in
all
these
years
Я
никогда
не
плакал
так
много
слез
за
все
эти
годы.
Success
brings
more
stress,
my
vision's
clear
Успех
приносит
больше
стресса,
но
мое
видение
ясно.
But
from
when
I
was
2020
my
mother
weren't
in
arrears
С
2020-го
моя
мама
больше
не
в
долгах.
Big
S
class,
leather
chairs,
I'm
in
the
rear
Большой
S-класс,
кожаные
сиденья,
я
сзади.
Driver
don't
stop
at
all,
but
Buju
blares
Водитель
не
останавливается,
но
играет
Буджу.
Makin'
dough
but
my
bro's
having
a
mare
Зарабатываю
бабки,
но
у
моего
брата
проблемы.
But
as
soon
as
bread
bakes,
it
breaks
my
brothers,
bless
Как
только
хлеб
испечен,
он
ломается,
братья,
благословите.
I
would
keep
him
in
my
prayers
but
I
don't
pray
Я
бы
молился
за
него,
но
я
не
молюсь.
I
put
my
hands
together
but
it's
more
like
Birdman
these
days
Я
складываю
руки,
но
это
больше
похоже
на
Бёрдмана
в
наши
дни.
I
ain't
ever
wayne'd
a
brudda,
that's
a
major
uh-uh
Я
никогда
не
подставлял
брата,
это
большое
"нет".
I
ain't
ever
take
another
from
a
native
brother
Я
никогда
не
отбирал
у
родного
брата.
I
swear
had
a
conversation
with
Claire,
the
realest,
yeah
Клянусь,
разговаривал
с
Клэр,
самой
настоящей,
да.
It's
funny
how
you
don't
know
they're
there
until
they're
there
Забавно,
как
ты
не
знаешь,
что
они
есть,
пока
они
не
появятся.
Hope
that
touring
ain't
takin'
too
much
toll
on
the
kids
Надеюсь,
что
гастроли
не
слишком
сказываются
на
детях.
But
your
fella,
that's
a
real
good
fella,
I
need
him
there
Но
твой
парень,
он
действительно
хороший
парень,
он
мне
нужен
там.
Tryna
take
the
clique
legit
and
not
to
make
West
End
clubs
Пытаюсь
сделать
команду
легальной
и
не
зависать
в
клубах
Вест-Энда.
'Cause
playing
roulette
with
the
roads
Потому
что
играть
в
рулетку
с
улицами...
The
odds
are
stacked
against
us
Шансы
против
нас.
Anyway,
tempt
fate
not
by
who
says
luck
will
share
В
любом
случае,
не
искушай
судьбу,
полагаясь
на
удачу.
Can't
keep
leaving
the
yard
breaking
a
leg
Не
могу
продолжать
выходить
из
дома
и
ломать
ногу.
Koj
and
Pops
ciroc
on
the
block
with
Jus
D
Коджей
и
Попс
пьют
Сирок
на
районе
с
Джас
Ди.
Kai
got
youts
on
lock
will
set
speed
Кай
держит
молодежь
на
замке,
задаст
темп.
Love,
that's
a
dangerous
thing
Любовь
- опасная
штука.
You
pinch
me?
Hymn
sheet
Ты
ущипнешь
меня?
Молитвенник.
And
a
cheap
black
suit
for
them
chiefs
И
дешевый
черный
костюм
для
этих
боссов.
You
gotta
know
the
levels
Ты
должна
знать
уровни.
You
gotta
know
the
kettles
Ты
должна
знать
чайники.
You
gotta
know
the
factory
settings
from
the
frozen
bezels
Ты
должна
знать
заводские
настройки
замороженных
безелей.
Yeah,
I
know
the
curry
goat
just
like
I
know
some
rendels
Да,
я
знаю
козье
карри
так
же,
как
я
знаю
пару
ренделов.
But
you
gotta
know
the
roasted
cot
set
on
a
bit
of
lentils,
huh
Но
ты
должна
знать
жареную
треску
на
чечевице,
а?
Long
nights,
cold
white
wine,
that's
sincere
Долгие
ночи,
холодное
белое
вино,
это
искренне.
Eye
contact
with
the
cheers,
that's
young
stare
Зрительный
контакт
с
аплодисментами,
это
молодой
взгляд.
Rare
rapper,
no
compare
with
no
breh
Редкий
рэпер,
не
сравнится
ни
с
кем,
детка.
No
pen,
no
comment
with
no
fed
Без
ручки,
без
комментариев
федералам.
Dreamt
of
Monte
Carlo,
blow
a
little
hard
though
Мечтал
о
Монте-Карло,
потратить
немного
деньжат.
I
just
blew
your
little
Prada's
on
some
fifth
to
na
notes
Я
только
что
потратил
твои
маленькие
Prada
на
пятые
ноты.
I
ain't
never
been
a
problem,
I
been
working
hard
bro
Я
никогда
не
был
проблемой,
я
усердно
работал,
братан.
We
need
to
stop
the
ting
tong
card
to
ease
in
mummy's
yard
dog
Нам
нужно
прекратить
эту
ерунду,
чтобы
успокоить
маму,
дружище.
I
know
road
man,
used
to
diss
a
man
for
leasing
cars,
no
Я
знаю
уличных
парней,
которые
раньше
диссили
людей
за
лизинг
машин,
нет.
If
it
don't
appreciate
a
value
let
me
nah,
uh
Если
это
не
ценится,
позволь
мне
не…
а?
Used
to
be
a
Barksdale
man,
but
now
I
fuck
with
Marlo
Раньше
был
человеком
Барксдейла,
но
теперь
я
с
Марло.
You
can't
fuck
in
my
throne,
you
lick
a
fucking
arsehole
Ты
не
можешь
трахать
мой
трон,
ты
лижешь
задницу.
'Cause
I'm
royal
Потому
что
я
королевский.
And
I
be
getting
so
much
money
on
the
road
И
я
получаю
так
много
денег
на
дороге.
Rich,
think
I
need
a
pay
cut
Богатый,
думаю,
мне
нужно
сократить
зарплату.
'Cause
some
Babylon
boy
wan'
cuff
me
in
the
streets
Потому
что
какой-то
вавилонский
мальчик
хочет
схватить
меня
на
улицах.
And
lock
me
in
a
station
И
запереть
меня
в
участке.
I
heard
that
it
cost
to
be
the
boss
Я
слышал,
что
быть
боссом
дорого.
Guess
I'm
lucky
that
I'm
bludclart
James'd
up
Полагаю,
мне
повезло,
что
я
чертовски
крут
с
первого
дня.
Patterned
that
from
day
dot
Сформировал
это
с
самого
начала.
Middle
finger
raised
up,
fuck
you
little
haters,
yeah
Средний
палец
поднят,
идите
на
хер,
маленькие
ненавистники,
да.
Babylon
boy,
look
how
they
raided
Stormzy
Вавилонский
мальчик,
посмотри,
как
они
совершили
налет
на
Стормзи.
This
is
crystal,
not
a
case
of
40's
Это
кристалл,
а
не
ящик
сорокоградусной.
The
don't
wanna
see
us
off
estates
with
all
these
Они
не
хотят
видеть
нас
с
окраин
со
всем
этим.
Young,
rich
Morley's,
still
eatin'
Morley's
Молодые,
богатые
Морли,
все
еще
едят
Морли.
They
want
more
camels
and
less
gordies
Они
хотят
больше
верблюдов
и
меньше
гордиев.
I'm
just
turned
down
a
hundred
G,
bossy
Я
только
что
отказался
от
ста
тысяч,
босс.
Whip
too
raunchy,
too
much
saucy
Тачка
слишком
дерзкая,
слишком
много
соуса.
Vroom,
vroom,
vrooming
up
the
A40
Врум,
врум,
врум
по
А40.
Pussy
telling
porkies,
tried
to
assault
me
Киска
врет,
пыталась
напасть
на
меня.
Musta
been
a
big
plot
to
extort
me
Должно
быть,
это
был
большой
заговор,
чтобы
вымогать
у
меня
деньги.
Now
the
prosecution
wanna
crown
court
me
Теперь
обвинение
хочет
отправить
меня
в
королевский
суд.
Might
have
to
sit
down
but
I'ma
stand
tall
G
Возможно,
придется
сесть,
но
я
буду
стоять
высоко,
гангстер.
I
create
history,
they
try
to
diss
Storvy
Я
творю
историю,
они
пытаются
диссить
Сторви.
Grade
for
the
credit
but
they
six
foot
me
Оценка
за
заслуги,
но
они
меня
на
шесть
футов.
Rather
that
than
graves
for
the
chains
and
some
shit
jewellery
Лучше
это,
чем
могилы
за
цепи
и
какое-то
дерьмовое
барахло.
Only
my
guys
and
flies
on
the
wall
Только
мои
парни
и
мухи
на
стене.
Can
tell
the
kid's
story
this
properly
Могут
рассказать
историю
пацана
как
следует.
Last
track
he
got
the
Richard
Mille
На
последнем
треке
у
него
был
Richard
Mille.
Now,
thingy
just
got
guilty
for
the
thingy
Теперь,
чувак,
только
что
признали
виновным
за
то
самое.
Heart
fucking
bleeds
for
the
kiddy
Сердце,
блин,
кровью
обливается
за
малыша.
Anything
he
needs,
it's
no
biggie
Все,
что
ему
нужно,
это
не
проблема.
Mandem
know
I
do
it
for
the
city,
that's
a
understatement
Пацаны
знают,
что
я
делаю
это
для
города,
это
преуменьшение.
Paying
me
the
utmost
respect,
that's
still
an
underpayment
Выказывают
мне
огромное
уважение,
это
все
еще
недоплата.
Whisper
all
my
props
in
my
ear,
it's
never
public
ain't
it
Шепчут
все
мои
заслуги
мне
на
ухо,
это
никогда
не
бывает
публично,
не
так
ли?
Fuck
your
greatest,
how
many
times
must
I
hush
the
haters?
К
черту
вашего
величайшего,
сколько
раз
я
должен
затыкать
ненавистников?
Tell
us
something
'bout
our
music
now,
oh,
you
so
proud
Расскажите
нам
что-нибудь
о
нашей
музыке
сейчас,
о,
вы
так
гордитесь.
Lethal
laughing
to
the
crews
account,
now
you
approve
it
pal
Летал
смеясь
на
счет
команды,
теперь
ты
одобряешь
это,
приятель.
Never
had
a
silver
spoon
in
mouth,
now
mummy's
super
proud
Никогда
не
было
серебряной
ложки
во
рту,
теперь
мама
очень
гордится.
Couple
new
trophies
for
the
house
that
I
could
do
without
Пара
новых
трофеев
для
дома,
без
которых
я
мог
бы
обойтись.
Fuck
a
nomination,
I
just
go
for
the
suit
К
черту
номинацию,
я
просто
иду
за
костюмом.
Handful
of
friends,
that's
why
I
go
for
the
coupe
Горстка
друзей,
вот
почему
я
выбираю
купе.
Manoeuvre
through
the
game
'cause
I
grew
from
the
roots
Маневрирую
в
игре,
потому
что
я
вырос
из
корней.
What
D
Double
did
for
me,
I
just
do
for
the
youts
Что
Ди
Дабл
сделал
для
меня,
я
просто
делаю
для
молодежи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HELEN ADU, BLUE MAY, JODI DEAN MILLINER, KANE ROBINSON, ANDREW HALE, BERESFORD ROMEO
Attention! Feel free to leave feedback.