Lyrics and translation Kano - Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
KD
crew,
yeah,
Kane
and
Dean
Это
была
команда
KD,
да,
Кейн
и
Дин
East
Ham,
Plaistow,
with
Maxwell
Leyton
dreams
Ист-Хэм,
Плейстоу,
с
мечтами
о
Максвелл
Лейтон
You
were
one
of
the
first
to
make
me
believe
in
my
first
16s
Ты
была
одной
из
первых,
кто
заставил
меня
поверить
в
мои
первые
16
строк
But
did
the
heights
I
reached
jeopardise
the
[?]
speak
Но
разве
достигнутые
мной
высоты
поставили
под
угрозу
то,
что
[?]
говорят
But
we
go
back
since
manor
and
ride-on-the-play
scheme
Но
мы
возвращаемся
во
времена
поместья
и
схемы
«катания
на
площадке»
District
coach,
one
Walkman,
one
ear
each
Районный
автобус,
один
плеер,
по
одному
наушнику
Napier
Road,
black
pitch
Нейпир-роуд,
чёрное
поле
One-day
travel
cards
and
fat
chaps
chips
Проездные
на
один
день
и
толстая
картошка
фри
We
toured
the
country,
took
it
overseas
Мы
гастролировали
по
стране,
выезжали
за
границу
Took
it
from
the
streets
to
The
Streets
Прошли
путь
с
улиц
до
The
Streets
And
if
someone
was
in
your
ear
И
если
кто-то
нашептывал
тебе
на
ухо
Just
know
my
intentions
was
clear
Просто
знай,
мои
намерения
были
чисты
I
was
helping
us
all,
we
Я
помогал
нам
всем,
мы
I
made
sure
we
was
all
there
Я
позаботился,
чтобы
мы
все
были
там
It's
kind
of
hard
when
you're
the
face
of
it
Это
сложно,
когда
ты
лицо
всего
этого
Was
you
jealous
of
my
fame
a
bit?
Ты
немного
завидовала
моей
славе?
Funny
thing
is,
I
don't
even
want
these
questions
answered
Забавно,
что
я
даже
не
хочу
ответов
на
эти
вопросы
I
just
wanna
have
a
brandy
and
a
laugh
regardless
Я
просто
хочу
выпить
бренди
и
посмеяться,
несмотря
ни
на
что
Instead
of
acting
like
we're
strangers,
yeah
Вместо
того,
чтобы
вести
себя
так,
будто
мы
незнакомцы,
да
Seven
years
ago
was
Shane's
little
one's
christening
Семь
лет
назад
были
крестины
младшего
у
Шейна
AB
was
there
tryna
put
to
bed
all
the
bickering
АБ
был
там,
пытаясь
прекратить
все
ссоры
He
made
a
phone
call
to
you
in
the
toilets
Он
позвонил
тебе
в
туалете
Said
"someone
wants
to
speak",
gave
me
the
phone
to
my
annoyance
Сказал:
«Кто-то
хочет
поговорить»,
дал
мне
трубку,
к
моему
раздражению
I
said
"hello?",
you
must've
heard
my
voice
and
hung
up
Я
сказал:
«Алло?»,
ты,
должно
быть,
услышала
мой
голос
и
повесила
трубку
I
just
heard
the
phone
cut
out
and
picked
my
rum
up
Я
просто
услышал,
как
звонок
прервался,
и
взял
свой
ром
And
hit
the
dancefloor
to
some
Mavado,
finger
gun
up
И
вышел
на
танцпол
под
Мавадо,
палец-пистолетом
вверх
Water
off
a
duck's
back,
but
truth
be
told,
that
hurt,
my
brother
Как
с
гуся
вода,
но,
по
правде
говоря,
это
задело
меня,
сестрёнка
What
dem
a
do?
What
dem
a
try?
Что
они
делают?
Что
они
пытаются
сделать?
To
make
our
friendship
fly
into
the
sky
Чтобы
наша
дружба
улетела
в
небо
I
said
in
"Celebrate"
that
I
ain't
even
met
your
kids
Я
сказал
в
«Celebrate»,
что
я
даже
не
знаком
с
твоими
детьми
A
falling
out
has
made
us
look
a
fool
for
this
Ссора
заставила
нас
выглядеть
глупо
из-за
этого
I
can't
pinpoint
where
the
problem
started
at
Я
не
могу
точно
определить,
где
началась
проблема
Who's
to
blame
or
who
should
even
claim
half
of
that
Кто
виноват
или
кто
вообще
должен
претендовать
на
половину
этого
If
it's
stubborn
competition,
we
both
win
Если
это
упрямое
соперничество,
мы
оба
выигрываем
So
who
would
just
pick
up
the
phone?
Так
кто
же
просто
возьмет
трубку?
Could
even
if
we
grew
apart,
we're
still
a
partnership
Даже
если
мы
отдалились
друг
от
друга,
мы
все
еще
партнеры
So
why
we
acting
like
we're
strangers?
Так
почему
мы
ведем
себя
так,
как
будто
мы
незнакомцы?
Why
we
acting
like
we're
strangers?
Почему
мы
ведем
себя
так,
как
будто
мы
незнакомцы?
Oh
boy,
we
ain't
strangers
О,
детка,
мы
не
незнакомцы
I
wrote
those
first
two
verses
last
year,
last
year
Я
написал
эти
первые
два
куплета
в
прошлом
году,
в
прошлом
году
Then
the
other
day,
was
raving
in
west
end
and
I
see
you
there
А
на
днях,
тусовался
в
Вест-Энде
и
увидел
тебя
там
I
see
you
there,
bredrin,
I
see
you
there,
yeah
Я
увидел
тебя
там,
подруга,
я
увидел
тебя
там,
да
And
we
didn't
have
that
brandy
but
we
laughed
И
у
нас
не
было
того
бренди,
но
мы
посмеялись
Plus
we
drank
some
vodka
and
a
half
Плюс
мы
выпили
немного
водки
и
половину
Oi,
if
you're
hugging
mate
but
wearing
all-black,
is
that
still
gangster?
Эй,
если
ты
обнимаешь
приятеля,
но
одет
во
всё
чёрное,
это
всё
ещё
гангстерски?
Gangster
or
not,
that's
my
damn
darg
Гангстерски
или
нет,
это
моя
дорогая
подруга
And
things
were
back
to
normal
for
one
night,
that's
enough
И
всё
вернулось
на
круги
своя
на
одну
ночь,
этого
достаточно
Just
to
let
us
know
there's
no
grudge,
it's
all
love
Просто
чтобы
дать
нам
знать,
что
нет
никакой
обиды,
это
всё
любовь
But
we
all
carry
scars,
we're
all
cut,
we're
grown
ups
Но
у
всех
нас
есть
шрамы,
мы
все
порезаны,
мы
взрослые
Teenage
no
more,
we're
older,
we've
grown
up
Больше
не
подростки,
мы
старше,
мы
повзрослели
But
the
next
day
got
me
thinking
what
if
I
was
the
reason?
Но
на
следующий
день
я
задумался,
а
что,
если
я
был
причиной?
Or
if
the
tables
turned,
whether
I
would
be
seated
Или
если
бы
ситуация
изменилась,
села
бы
я
за
стол
Or
if
your
battery
died
that
night
at
that
christening
Или
если
бы
твой
телефон
разрядился
в
ту
ночь
на
крестинах
And
I
thought
you
disrespected,
what
if
it
was
just
reception?
И
я
подумала,
что
ты
проявила
неуважение,
что,
если
это
был
просто
плохой
прием?
So
the
straw
that
broke
the
camel's
back
of
this
friendship
Так
что
соломинка,
которая
сломала
спину
верблюда
этой
дружбы
Maybe
it
wasn't
the
intention,
but
would
symbolise
the
ending
Возможно,
это
не
было
намерением,
но
символизировало
бы
конец
Now,
what
if
you
thought
I
hung
up
Теперь,
что,
если
ты
подумала,
что
я
повесила
трубку
And
for
seven
years,
you've
been
hung
up
on
the
same
shit
that
I
was
И
семь
лет
ты
зацикливалась
на
том
же
дерьме,
что
и
я
I
guess
we'll
never
know,
it's
pointless
digging
deeper
holes
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем,
бессмысленно
копать
глубже
Cause
if
we
go
down
that
road,
these
burnt
bridges
charge
tolls
Потому
что,
если
мы
пойдем
по
этому
пути,
эти
сожженные
мосты
взимают
плату
So
I'd
rather
bromanticise
about
these
things
Поэтому
я
предпочитаю
романтизировать
эти
вещи
And
write
a
song
about
what-ifs,
cause
I
could
never
write
no
diss
И
написать
песню
о
«что,
если»,
потому
что
я
никогда
не
смогла
бы
написать
дисс
Cause
that's
my
brother
Потому
что
это
моя
сестра
That's
my
brother
Потому
что
это
моя
сестра
So
bruv,
why
we
acting
like
we're
strangers?
Так
что,
подруга,
почему
мы
ведем
себя
так,
как
будто
мы
незнакомцы?
Why
we
acting
like
we're
strangers?
Почему
мы
ведем
себя
так,
как
будто
мы
незнакомцы?
Fumbling,
we
ain't
strangers
Блуждаем,
мы
не
незнакомцы
Red
Stripe
vibes,
ayy
Red
Stripe
настроение,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jodi Milliner, Kane Robinson, Sam Beste
Attention! Feel free to leave feedback.