Kanon - Ambelokipoi - translation of the lyrics into German

Ambelokipoi - Kanontranslation in German




Ambelokipoi
Ambelokipoi
Επόμενη στάση Αμπελόκηποι
Nächste Station: Ambelokipi
Είμαι απ' το δρόμο, έκτος νόμου, από Ερυθρό
Ich komme von der Straße, illegal, aus Erythros
Αλεξάνδρας, Πανόρμου, μεγάλωσα εδώ
Alexandras, Panormou, hier bin ich aufgewachsen
Είναι η έδρα, το σπίτι, το μέρος που ζω
Es ist das Hauptquartier, das Zuhause, der Ort wo ich lebe
Αμπελόκηποι City, εκπροσωπώ
Ambelokipi City, ich vertrete sie
Απ' το δρόμο, έκτος νόμου, από Ερυθρό
Von der Straße, illegal, aus Erythros
Αλεξάνδρας, Πανόρμου, μεγάλωσα εδώ
Alexandras, Panormou, hier bin ich aufgewachsen
Είναι η έδρα, το σπίτι, το μέρος που ζω
Es ist das Hauptquartier, das Zuhause, der Ort wo ich lebe
Αμπελόκηποι City, εκπροσωπώ
Ambelokipi City, ich vertrete sie
Από 'δώ, που άρχισα μικρός να παίζω
Von hier, wo ich als Kind klein anfing zu spielen
Με βρωμιά, καταστάσεις να πιέζω
Mit Schmutz, Situationen zum Druckaufbauen
Χαλαρά, επάνω στη δουλειά δε παίζω
Chillig, bei der Arbeit wird nicht gespielt
Είμ απ' την ίδια γειτονιά που έβγαλε τον Μαρνέζο!
Komme aus demselben Viertel wie Marnezos!
Οπότε χέζω τα δήθεν όλα τα και καλά
Also scheiß auf all das angebliche Gut und Schön
Μεγαλώσαμε ακούγοντας περιπολικά
Wir wuchsen auf mit Streifenwagengeräuschen
Μέσα στη νύχτα, γύρω από τα κεντρικά
Mitten in der Nacht ums Hauptquartier herum
Μιλάς για φτωχεια; Για πέρνα από τα προσφυγικά
Du redest von Armut? Komm durch die Flüchtlingsviertel!
Μόρτηδεν θέλουμε κανένα προδότη
Hurensohn wir wollen keinen Verräter
Όσοι έρχονται με πρόβλημα φεύγουνε πρώτοι
Wer mit Problemen kommt, fliegt als Erster
Κάνε αστεία και θα χρειαστείς αιμοδότη
Mach Witze und du brauchst Blutspenden
Γιατί μάθαμε πυγμαχία από τον Αηδινιώτη
Denn wir lernten Boxen vom Aidiniotis!
Ψοφίμι, δεν είναι πόλεμος περιοχών
Schweine, ist kein Krieg zwischen Bezirken
Είναι αγώνας επιβίωσης, των αναγκών
Es ist ein Überlebenskampf der Bedürfnisse
Ζούμε τη τρέλα, κάτω από τον πυργο Αθηνών
Wir leben den Wahnsinn unter Athener Türmen
Ποιός γαμάει τον Βικέλα; Είναι Κανών
Wer fickt Vikelas? Das ist Canon
Είμαι Απ' το δρόμο, έκτος νόμου, από Ερυθρό
Ich komme von der Straße, illegal, aus Erythros
Αλεξάνδρας, Πανόρμου, μεγάλωσα εδώ
Alexandras, Panormou, hier bin ich aufgewachsen
Είναι η έδρα, το σπίτι, το μέρος που ζω
Es ist das Hauptquartier, das Zuhause, der Ort wo ich lebe
Αμπελόκηποι City, εκπροσωπώ
Ambelokipi City, ich vertrete sie
Απ' το δρόμο, έκτος νόμου, από Ερυθρό
Von der Straße, illegal, aus Erythros
Αλεξάνδρας, Πανόρμου, μεγάλωσα εδώ
Alexandras, Panormou, hier bin ich aufgewachsen
Είναι η έδρα, το σπίτι, το μέρος που ζω
Es ist das Hauptquartier, das Zuhause, der Ort wo ich lebe
Αμπελόκηποι City, εκπροσωπώ
Ambelokipi City, ich vertrete sie
Από 'δω, που με ξέρουνε από σπόρο
Von hier, wo sie mich seit dem Samen kennen
Από 'δω, που σε ξέρουνε από φλώρο
Von hier, wo sie dich als Lusche kennen
Είμ' από 'δώ, παίρνω το μπουφάν σου για φόρο
Ich bin von hier, nehm deine Jacke als Tribut
Κάντε χώρο, ερχόμαστε από την Λεωφόρο
Macht Platz, wir kommen von der Hauptstraße
Δε παίζεις μπάλα, σκαω στο μικρόφωνο μάγος
Spielst nicht mit, rocke das Mikro Magier
Ο διάβολος γεμίζει για να φύγει το άλγος
Der Teufel füllt sich, um den Schmerz zu vertreiben
Το ποτήρι μου ουίσκι, στη καρδιά μου ο πάγος
Mein Glas ist Whisky, mein Herz voll Eis
Απ' το μπαλκόνι, γήπεδο και Άρειος Πάγος
Vom Balkon aus, Stadion und Areopag
Βλέπω την θέα, φτύνουμε ακάμα τα ραπς
Ich seh die Aussicht, wir spucken Rap noch heiß
Με τόση καύλα σα να ήμουν πιτσιρικάς
Mit solcher geilen Lust als wär ich ein Junge
Χαιροπούλου, Γενική, Χωροφυλακή
Chaeropoulou, General, Gendarmerie
Όπως με τον Zaralee στην ΔΕΗ και στο ΚΑΠΑΨ
Wie mit Zaralee im DEH und beim KAPAP
Εναλλάξ, αν με ψάχνεις έλα από 'δω
Abwechselnd, wenn du mich suchst komm her
Είμ' απ το λόφο, κάτω από τον Λυκαβητό
Ich bin vom Hügel unter dem Lykabettus
Έχω τον λόγο, όλη η γειτονιά ειναι hip-hop
Ich hab das Wort, die ganze Hood ist HipHop
Πώς να μην είναι; Αφού εδώ μένω εγώ
Wie sollte sie nicht, ich wohn doch hier
Είμαι απ' το δρόμο, έκτος νόμου, από Ερυθρό
Ich komme von der Straße, illegal, aus Erythros
Αλεξάνδρας, Πανόρμου, μεγάλωσα εδώ
Alexandras, Panormou, hier bin ich aufgewachsen
Είναι η έδρα, το σπίτι, το μέρος που ζω
Es ist das Hauptquartier, das Zuhause, der Ort wo ich lebe
Αμπελόκηποι City, εκπροσωπώ
Ambelokipi City, ich vertrete sie
Απ' το δρόμο, έκτος νόμου, από Ερυθρό
Von der Straße, illegal, aus Erythros
Αλεξάνδρας, Πανόρμου, μεγάλωσα εδώ
Alexandras, Panormou, hier bin ich aufgewachsen
Είναι η έδρα, το σπίτι, το μέρος που ζω
Es ist das Hauptquartier, das Zuhause, der Ort wo ich lebe
Αμπελόκηποι City, εκπροσωπώ
Ambelokipi City, ich vertrete sie





Writer(s): Kanon


Attention! Feel free to leave feedback.